Angela Carrasco - Atrapada - перевод текста песни на немецкий

Atrapada - Angela Carrascoперевод на немецкий




Atrapada
Gefangen
Quieres la vedad,
Du willst die Wahrheit,
Y en el fondo las sospechas.
Doch innen zweifelst du heimlich.
Quieres confiar,
Du willst vertrauen,
Pero se que estás deshecha.
Doch ich weiß, du bist am Ende.
Sueñas con su amor,
Du träumst von Liebe,
Temes lo peor.
Doch fürchtest Schlimmes.
Quieres la verdad,
Du willst die Wahrheit,
Y la verdad va a lastimarte.
Doch sie wird dich verletzen.
Y que para él,
Ich weiß, für ihn
La mentira es como un arte.
Ist Lügen eine Kunst.
Le conozco bien,
Ich kenn ihn gut,
Yo sufrí también.
Hab auch gelitten.
Es encanto de dueño y señor,
Sein Charme als Herr und Gebieter,
Yo fui por él todo lo que no soy.
Ich war für ihn, was ich nicht bin.
Ojala no se ateva a jugar
Hoffentlich wagt er nicht zu spielen
A cara o cruz, tu felicidad.
Um Kopf und Zahl, dein Glück zu sein.
(Atrapada),
(Gefangen),
Tu suerte está decidida.
Dein Schicksal ist besiegelt.
Gira la vida,
Das Leben dreht sich,
Va comosiempre al ganador.
Geht wie immer zum Gewinner.
(Atrapada),
(Gefangen),
El pide todo por nada.
Er nimmt viel für nichts.
Tarde o temprano
Früher oder später
Se cobra el precio del amor.
Zahlt man den Preis der Liebe.
Quieres la verdad,
Du willst die Wahrheit,
Pero esperas el milagro.
Doch hoffst auf ein Wunder.
Sueñas que esta vez,
Du träumst, diesmal
Algo en el esté cambiando.
Könnt' er sich ändern.
Te comprendo bien,
Ich versteh dich gut,
Yo sufrí también.
Hab auch gelitten.
Es encanto de dueño y señor,
Sein Charme als Herr und Gebieter,
Yo fui por él todo lo que no soy.
Ich war für ihn, was ich nicht bin.
Ojala no se ateva a jugar
Hoffentlich wagt er nicht zu spielen
A cara o cruz, tu felicidad.
Um Kopf und Zahl, dein Glück zu sein.
(Atrapada),
(Gefangen),
Tu suerte está decidida.
Dein Schicksal ist besiegelt.
Gira la vida,
Das Leben dreht sich,
Va comosiempre al ganador.
Geht wie immer zum Gewinner.
(Atrapada),
(Gefangen),
El pide todo por nada.
Er nimmt viel für nichts.
Tarde o temprano
Früher oder später
Se cobra el precio del amor.
Zahlt man den Preis der Liebe.





Авторы: M. Perez, M.r. Ovelar, J.a. Garcia Morato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.