Angela Carrasco - Caribe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Angela Carrasco - Caribe




Caribe
Caribbean
Oh, oh, Caribe - oh, oh, Caribe Oh, oh, Caribe
Oh, oh, Caribbean - oh, oh, Caribbean Oh, oh, Caribbean
Oh, oh, Caribe - Oh, oh, Caribe - oh, oh, Caribe.
Oh, oh, Caribbean - Oh, oh, Caribbean - oh, oh, Caribbean.
Yo deje mi corazón que solo vive en un mágico rincón de mi caribe
I left my heart that only lives in a magical corner of my Caribbean
Cuando el amor llega así de esta manera
When love comes like this
Uno no tiene la culpa quererse no tiene horario
One is not to blame, wanting each other has no schedule
Ni fecha ni calendario cuando las ganas se juntan
Neither date nor calendar when desires come together
Caballo de la sabana que tiene el tiempo conta'o
Horse of the savanna that has its time counted
Y se va por la mañana con su pasito apura'o
And leaves in the morning with its hurried little step
A verse con su potranca que lo tiene embarrascao
To see his filly that has him smitten
El potro da tiempo al tiempo
The colt gives time to time
Por que le sobra la edad caballo viejo no puede
Because he has age to spare, an old horse cannot
Perder la flor que le dan porque después de esta vida
Lose the flower that is given to him because after this life
No hay otra oportunidad. All day, all night Merry Ann
There is no other opportunity. All day, all night Merry Ann
No me dejes con las ganas de bailar
Don't leave me wanting to dance
All day, all night Merry Ann
All day, all night Merry Ann
W.CH What the help you feel can her SUPERMAN
W.CH What the help you feel can her SUPERMAN
Una suave brisa me lo trajo desde el mar
A soft breeze brought it to me from the sea
Y todo mi cuerpo se llenó sus sueños
And my whole body was filled with its dreams
Desde ese momento tengo ya sabor a sal
From that moment I already have a taste of salt
Desde ese momento tienen nombre mis sueños
From that moment my dreams have a name
Yo dejé mi corazón donde ella vive
I left my heart where she lives
En un mágico rincón de mi caribe
In a magical corner of my Caribbean
I wanna love you I'm treat you right I wanna love you
I wanna love you I'm treat you right I wanna love you
Every day and every night
Every day and every night
Will be together With the routh day
Will be together With the routh day
Over my head will share the chatered of my single bed
Over my head will share the chatered of my single bed
Is this love, is this love is this love, is this love
Is this love, is this love is this love, is this love
Than an feelling Is this love, is this love is this love, is this love
Than an feelling Is this love, is this love is this love, is this love
Than an feelling
Than an feelling
Mami, el negro está rabioso quiere pelear conmigo
Mommy, the black man is furious, he wants to fight with me
Decircelo a mi papa. Mami, yo me acuesto tranquila
Tell my dad. Mommy, I go to bed peacefully
Me arropo pie'a cabeza y el negro me destapa
I cover myself from head to toe and the black man uncovers me
Mami que será lo que quiere el negro
Mommy what does the black man want
Mami que será lo que quiere el negro
Mommy what does the black man want
Mami que será lo que quiere el negro
Mommy what does the black man want
Lalala, lala la lalala
Lalala, lala la lalala
Lalala, lala la lalala
Lalala, lala la lalala
Lalala, lala la lalala
Lalala, lala la lalala
Lalala, lala la lalala
Lalala, lala la lalala
Oye, abre tus ojos mira hacia arriba
Hey, open your eyes, look up
Disfruta las cosas buenas que tiene la vida
Enjoy the good things in life
Abre tus ojos mira hacia arriba disfruta las cosas buenas quetiene la
Open your eyes, look up, enjoy the good things in
Lalala, lala la lalala
Lalala, lala la lalala
Lalala, lala la lalala
Lalala, lala la lalala
Lalala, lala la lalala
Lalala, lala la lalala
Lalala, lala la lalala
Lalala, lala la lalala
Yo deje mi corazón que solo vive en un mágico rincón de mi caribe
I left my heart that only lives in a magical corner of my Caribbean
No vengan piratas que no hay nada que robar
Don't come pirates, there's nothing to steal
Que ya no soy dueño de lo que antes tenía
That I'm no longer the owner of what I once had
Por que un marinero ha navegado ya en tu mar
Because a sailor has already sailed in your sea
Por que solo un pescador entró en tu bahía
Because only a fisherman entered your bay
Tengo un traje de Isadora, un perfume de Paco Ravan
I have an Isadora suit, a Paco Ravan perfume
Seis corbatas diseño Gardin como toda la gente
Six ties designed by Gardin, like everyone else
Dos vestidos que son cachanel tres pañuelos de Coco Chanel
Two dresses that are cachanel, three Coco Chanel scarves
Cuatro jeans, un reloj y un mantel Son de Sergio Valente
Four jeans, a watch and a tablecloth They are by Sergio Valente
Como toda la gente, como toda la gente, como toda la gente.
Like everyone else, like everyone else, like everyone else.
Decisiones, (agitalo)
Decisions, (shake it)
Cada día alguien pierde alguien gana Ave María
Every day someone loses, someone wins Hail Mary
Decisiones, todo cuesta Salgan y hagan sus apuestas
Decisions, everything costs Go out and place your bets
Cada día
Every day
Ticu, ticu, ticu ti ticu, ticu, ticu ta
Ticu, ticu, ticu ti ticu, ticu, ticu ta
Ticu, ticu, ticu ti ticu, ticu, ticu ta Ticu, ticu, ticu ti
Ticu, ticu, ticu ti ticu, ticu, ticu ta Ticu, ticu, ticu ti
Mamá yo quiero saber de donde son los cantantes
Mama, I want to know where the singers are from
Que los encuentro galantes y los quiero conocer
That I find them gallant and I want to meet them
Con su trova fascinante que me la quiero aprender
With their fascinating trova that I want to learn
De donde serán serán de la Habana?
Where are they from? Are they from Havana?
Serán de Santiago? tierra soberana
Are they from Santiago? sovereign land
Son de la loma
They are from the hill
Y cantan en llano
And they sing on the plain
Ya verán como no!
You'll see how not!
Mama ellos son de la loma, mama ellos cantan en llano
Mama, they are from the hill, mama, they sing on the plain
Mama ellos son de la loma, mama ellos cantan en llano
Mama, they are from the hill, mama, they sing on the plain
Ninguna tormenta apaga el eco de tu voz
No storm extinguishes the echo of your voice
Y no calma mi ansiedad ninguna sirena
And no siren calms my anxiety
Ninguna gaviota vuela a tierra tan veloz
No seagull flies to land so fast
Como vuela el cuando la red está llena
As it flies when the net is full
Yo deje mi corazón que solo vive en un mágico rincón de mi caribe
I left my heart that only lives in a magical corner of my Caribbean
Yo deje mi corazón que solo vive en un mágico rincón de mi caribe
I left my heart that only lives in a magical corner of my Caribbean
Yo deje mi corazón que solo vive en un mágico rincón de mi caribe
I left my heart that only lives in a magical corner of my Caribbean





Авторы: Emilio Aragon, Rosa M. R. Olvar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.