Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Acaba el Placer
Wenn das Vergnügen endet
Hoy
hago
el
amor
con
otra
persona
Heute
mache
ich
Liebe
mit
einer
anderen
Person
(Pero
el
corazón)
(Aber
das
Herz)
Por
siempre
tuyo
es
Ist
für
immer
dein
Mi
cuerpo
se
da
y
el
alma
perdona
Mein
Körper
gibt
sich
hin
und
die
Seele
vergibt
(Tanta
soledad)
(So
viel
Einsamkeit)
Va
a
hacerme
enloquecer
Wird
mich
verrückt
machen
Contaré
que
es
amor
juraré
que
es
pasión
Ich
werde
sagen,
es
ist
Liebe,
ich
werde
schwören,
es
ist
Leidenschaft
Y
diré
lo
que
siento
con
todo
cariño
y
en
ti
pensaré
Und
ich
werde
sagen,
was
ich
fühle,
mit
aller
Zärtlichkeit
und
an
dich
denken
Dejaré
el
corazón,
seré
todo
emoción...
Ich
werde
mein
Herz
lassen,
werde
ganz
Emotion
sein...
La
verdad
es
que
miento
que
vivo
pensando
si
te
olvidare
Die
Wahrheit
ist,
ich
lüge,
dass
ich
lebe
und
denke,
ob
ich
dich
vergessen
werde
Cuando
al
fin
acabo
la
ilusión
que
invente
Wenn
endlich
die
Illusion
endet,
die
ich
erfunden
habe
Y
se
va
la
emoción
yo
quisiera
Und
die
Emotion
geht,
würde
ich
gerne
También
ver
el
tiempo
correr
Auch
die
Zeit
vergehen
sehen
Ya
no
sé
quien
me
amó
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
mich
geliebt
hat
¿Qué
habré
dicho?
no
sé
Was
habe
ich
gesagt?
Ich
weiß
es
nicht
Y
es
entonces
que
entiendo
se
mide
el
amor
Und
dann
verstehe
ich,
dass
Liebe
gemessen
wird
Cuando
acaba
el
placer
Wenn
das
Vergnügen
endet
Sigues
dentro
de
mi
pecho
y
vivo
recordando
Du
bleibst
in
meiner
Brust
und
ich
lebe
in
Erinnerungen
Cuando
pienso
en
ti
yo
siento
Wenn
ich
an
dich
denke,
fühle
ich
Que
te
estoy
amando
Dass
ich
dich
liebe
Y
cuando
llega
el
deseo
Und
wenn
das
Verlangen
kommt
Es
tu
nombre
el
que
llamo
Ist
es
dein
Name,
den
ich
rufe
Puede
que
no
seas
tú
Vielleicht
bist
du
es
nicht
Pero
es
a
ti
a
quien
amo
Aber
es
ist
dich,
den
ich
liebe
A
ti
a
quien
amo
Dich,
den
ich
liebe
Contaré
que
es
amor
juraré
que
es
pasión
Ich
werde
sagen,
es
ist
Liebe,
ich
werde
schwören,
es
ist
Leidenschaft
Y
diré
lo
que
siento
con
todo
cariño
y
en
ti
pensaré
Und
ich
werde
sagen,
was
ich
fühle,
mit
aller
Zärtlichkeit
und
an
dich
denken
Dejaré
el
corazón,
seré
todo
emoción...
Ich
werde
mein
Herz
lassen,
werde
ganz
Emotion
sein...
La
verdad
es
que
miento
que
vivo
pensando
si
te
olvidare
Die
Wahrheit
ist,
ich
lüge,
dass
ich
lebe
und
denke,
ob
ich
dich
vergessen
werde
Cuando
al
fin
acabo
la
ilusión
que
invente
Wenn
endlich
die
Illusion
endet,
die
ich
erfunden
habe
Y
se
va
la
emoción
yo
quisiera
Und
die
Emotion
geht,
würde
ich
gerne
También
ver
el
tiempo
correr
Auch
die
Zeit
vergehen
sehen
Ya
no
sé
quien
me
amó
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
mich
geliebt
hat
¿Qué
habré
dicho?
no
sé
Was
habe
ich
gesagt?
Ich
weiß
es
nicht
Y
es
entonces
que
entiendo
se
mide
el
amor
Und
dann
verstehe
ich,
dass
Liebe
gemessen
wird
Cuando
acaba
el
placer
Wenn
das
Vergnügen
endet
Sigues
dentro
de
mi
pecho
y
vivo
recordando
Du
bleibst
in
meiner
Brust
und
ich
lebe
in
Erinnerungen
Cuando
pienso
en
ti
yo
siento
Wenn
ich
an
dich
denke,
fühle
ich
Que
te
estoy
amando
Dass
ich
dich
liebe
Y
cuando
llega
el
deseo
Und
wenn
das
Verlangen
kommt
Es
tu
nombre
el
que
llamo
Ist
es
dein
Name,
den
ich
rufe
Es
su
nombre
el
que
llamo
Es
ist
sein
Name,
den
ich
rufe
Puede
que
no
seas
tú
Vielleicht
bist
du
es
nicht
Pero
es
a
ti
a
quien
amo
Aber
es
ist
dich,
den
ich
liebe
Sigues
dentro
de
mi
pecho
y
vivo
recordando
Du
bleibst
in
meiner
Brust
und
ich
lebe
in
Erinnerungen
Yo
vivo
recordando
Ich
lebe
in
Erinnerungen
Cuando
pienso
en
ti
yo
siento
Wenn
ich
an
dich
denke,
fühle
ich
Que
te
estoy
amando...
Dass
ich
dich
liebe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Roque, Mano, Sergio De Souza, Ignacio De Loyola Ma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.