Angela Carrasco - Cuando Acaba el Placer - перевод текста песни на немецкий

Cuando Acaba el Placer - Angela Carrascoперевод на немецкий




Cuando Acaba el Placer
Wenn das Vergnügen endet
Hoy hago el amor con otra persona
Heute mache ich Liebe mit einer anderen Person
(Pero el corazón)
(Aber das Herz)
Por siempre tuyo es
Ist für immer dein
Mi cuerpo se da y el alma perdona
Mein Körper gibt sich hin und die Seele vergibt
(Tanta soledad)
(So viel Einsamkeit)
Va a hacerme enloquecer
Wird mich verrückt machen
Contaré que es amor juraré que es pasión
Ich werde sagen, es ist Liebe, ich werde schwören, es ist Leidenschaft
Y diré lo que siento con todo cariño y en ti pensaré
Und ich werde sagen, was ich fühle, mit aller Zärtlichkeit und an dich denken
Dejaré el corazón, seré todo emoción...
Ich werde mein Herz lassen, werde ganz Emotion sein...
La verdad es que miento que vivo pensando si te olvidare
Die Wahrheit ist, ich lüge, dass ich lebe und denke, ob ich dich vergessen werde
Cuando al fin acabo la ilusión que invente
Wenn endlich die Illusion endet, die ich erfunden habe
Y se va la emoción yo quisiera
Und die Emotion geht, würde ich gerne
También ver el tiempo correr
Auch die Zeit vergehen sehen
Ya no quien me amó
Ich weiß nicht mehr, wer mich geliebt hat
¿Qué habré dicho? no
Was habe ich gesagt? Ich weiß es nicht
Y es entonces que entiendo se mide el amor
Und dann verstehe ich, dass Liebe gemessen wird
Cuando acaba el placer
Wenn das Vergnügen endet
Sigues dentro de mi pecho y vivo recordando
Du bleibst in meiner Brust und ich lebe in Erinnerungen
Cuando pienso en ti yo siento
Wenn ich an dich denke, fühle ich
Que te estoy amando
Dass ich dich liebe
Y cuando llega el deseo
Und wenn das Verlangen kommt
Es tu nombre el que llamo
Ist es dein Name, den ich rufe
Puede que no seas
Vielleicht bist du es nicht
Pero es a ti a quien amo
Aber es ist dich, den ich liebe
A ti a quien amo
Dich, den ich liebe
Contaré que es amor juraré que es pasión
Ich werde sagen, es ist Liebe, ich werde schwören, es ist Leidenschaft
Y diré lo que siento con todo cariño y en ti pensaré
Und ich werde sagen, was ich fühle, mit aller Zärtlichkeit und an dich denken
Dejaré el corazón, seré todo emoción...
Ich werde mein Herz lassen, werde ganz Emotion sein...
La verdad es que miento que vivo pensando si te olvidare
Die Wahrheit ist, ich lüge, dass ich lebe und denke, ob ich dich vergessen werde
Cuando al fin acabo la ilusión que invente
Wenn endlich die Illusion endet, die ich erfunden habe
Y se va la emoción yo quisiera
Und die Emotion geht, würde ich gerne
También ver el tiempo correr
Auch die Zeit vergehen sehen
Ya no quien me amó
Ich weiß nicht mehr, wer mich geliebt hat
¿Qué habré dicho? no
Was habe ich gesagt? Ich weiß es nicht
Y es entonces que entiendo se mide el amor
Und dann verstehe ich, dass Liebe gemessen wird
Cuando acaba el placer
Wenn das Vergnügen endet
Sigues dentro de mi pecho y vivo recordando
Du bleibst in meiner Brust und ich lebe in Erinnerungen
Cuando pienso en ti yo siento
Wenn ich an dich denke, fühle ich
Que te estoy amando
Dass ich dich liebe
Y cuando llega el deseo
Und wenn das Verlangen kommt
Es tu nombre el que llamo
Ist es dein Name, den ich rufe
Es su nombre el que llamo
Es ist sein Name, den ich rufe
Puede que no seas
Vielleicht bist du es nicht
Pero es a ti a quien amo
Aber es ist dich, den ich liebe
Sigues dentro de mi pecho y vivo recordando
Du bleibst in meiner Brust und ich lebe in Erinnerungen
Yo vivo recordando
Ich lebe in Erinnerungen
Cuando pienso en ti yo siento
Wenn ich an dich denke, fühle ich
Que te estoy amando...
Dass ich dich liebe...





Авторы: Chico Roque, Mano, Sergio De Souza, Ignacio De Loyola Ma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.