Angela Carrasco - El Tiempo Nos Pesa - перевод текста песни на немецкий

El Tiempo Nos Pesa - Angela Carrascoперевод на немецкий




El Tiempo Nos Pesa
Die Zeit Lastet Auf Uns
Te miro con dulzura, con ternura, con afecto
Ich betrachte dich mit Süße, mit Zärtlichkeit, mit Zuneigung
Y que ya no nos amamos como antes
Und ich weiß, wir lieben uns nicht mehr wie früher
En un hotel de las afueras los dos mirando al techo
In einem Hotel am Stadtrand, beide auf die Decke starrend
Tengo nada nuevo qué decirte y sufro
Ich habe dir nichts Neues zu sagen und leide
Sentimos que el tiempo nos pesa
Wir spüren, wie die Zeit auf uns lastet
Nos acostumbra a soportarnos y nos besamos vagamente
Gewöhnen uns daran, uns zu ertragen, und küssen uns flüchtig
Y hasta mañana
Bis morgen
Podría ser que naciera de nuevo el amor
Vielleicht wird die Liebe wieder neu geboren
Parece ser que el pasado no tiene valor
Es scheint, als hätte die Vergangenheit keinen Wert
Podría ser que una luna nos vuelva a juntar
Vielleicht bringt uns ein Mond wieder zusammen
Parece ser que renunciamos con facilidad
Es scheint, als gäben wir zu leicht auf
Extraño tanto la locura y miro si eso es del comienzo
Ich vermisse den Wahnsinn so sehr und frage mich, ob das der Anfang war
Eres tan familiar, no hay emoción posible
Du bist so vertraut, keine Emotion möglich
Pero algo nos ata tan fuerte
Doch etwas bindet uns so stark
Que no queremos que termine y perpetuamos el silencio
Dass wir nicht wollen, dass es endet, und wir verewigen das Schweigen
Igual que siempre
Wie immer
Sentimos que el tiempo nos pesa
Wir spüren, wie die Zeit auf uns lastet
Nos acostumbra a soportarnos y nos besamos vagamente
Gewöhnen uns daran, uns zu ertragen, und küssen uns flüchtig
Y hasta mañana
Bis morgen
Podría ser que naciera de nuevo el amor
Vielleicht wird die Liebe wieder neu geboren
Parece ser que el pasado no tiene valor
Es scheint, als hätte die Vergangenheit keinen Wert
Podría ser que una luna nos vuelva a juntar
Vielleicht bringt uns ein Mond wieder zusammen
Parece ser que renunciamos con facilidad
Es scheint, als gäben wir zu leicht auf
Y mientras doy la vida
Und während ich mein Leben gebe
Por algo que murió me siento sola y frágil al andar
Für etwas, das gestorben ist, fühle ich mich allein und zerbrechlich beim Gehen
Podría ser que naciera de nuevo el amor
Vielleicht wird die Liebe wieder neu geboren
Parece ser que el pasado no tiene valor
Es scheint, als hätte die Vergangenheit keinen Wert
Podría ser que una luna nos vuelva a juntar
Vielleicht bringt uns ein Mond wieder zusammen
Parece ser que renunciamos con facilidad
Es scheint, als gäben wir zu leicht auf





Авторы: Hernaldo Zuniga Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.