Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tiempo Nos Pesa
Die Zeit Lastet Auf Uns
Te
miro
con
dulzura,
con
ternura,
con
afecto
Ich
betrachte
dich
mit
Süße,
mit
Zärtlichkeit,
mit
Zuneigung
Y
sé
que
ya
no
nos
amamos
como
antes
Und
ich
weiß,
wir
lieben
uns
nicht
mehr
wie
früher
En
un
hotel
de
las
afueras
los
dos
mirando
al
techo
In
einem
Hotel
am
Stadtrand,
beide
auf
die
Decke
starrend
Tengo
nada
nuevo
qué
decirte
y
sufro
Ich
habe
dir
nichts
Neues
zu
sagen
und
leide
Sentimos
que
el
tiempo
nos
pesa
Wir
spüren,
wie
die
Zeit
auf
uns
lastet
Nos
acostumbra
a
soportarnos
y
nos
besamos
vagamente
Gewöhnen
uns
daran,
uns
zu
ertragen,
und
küssen
uns
flüchtig
Y
hasta
mañana
Bis
morgen
Podría
ser
que
naciera
de
nuevo
el
amor
Vielleicht
wird
die
Liebe
wieder
neu
geboren
Parece
ser
que
el
pasado
no
tiene
valor
Es
scheint,
als
hätte
die
Vergangenheit
keinen
Wert
Podría
ser
que
una
luna
nos
vuelva
a
juntar
Vielleicht
bringt
uns
ein
Mond
wieder
zusammen
Parece
ser
que
renunciamos
con
facilidad
Es
scheint,
als
gäben
wir
zu
leicht
auf
Extraño
tanto
la
locura
y
miro
si
eso
es
del
comienzo
Ich
vermisse
den
Wahnsinn
so
sehr
und
frage
mich,
ob
das
der
Anfang
war
Eres
tan
familiar,
no
hay
emoción
posible
Du
bist
so
vertraut,
keine
Emotion
möglich
Pero
algo
nos
ata
tan
fuerte
Doch
etwas
bindet
uns
so
stark
Que
no
queremos
que
termine
y
perpetuamos
el
silencio
Dass
wir
nicht
wollen,
dass
es
endet,
und
wir
verewigen
das
Schweigen
Igual
que
siempre
Wie
immer
Sentimos
que
el
tiempo
nos
pesa
Wir
spüren,
wie
die
Zeit
auf
uns
lastet
Nos
acostumbra
a
soportarnos
y
nos
besamos
vagamente
Gewöhnen
uns
daran,
uns
zu
ertragen,
und
küssen
uns
flüchtig
Y
hasta
mañana
Bis
morgen
Podría
ser
que
naciera
de
nuevo
el
amor
Vielleicht
wird
die
Liebe
wieder
neu
geboren
Parece
ser
que
el
pasado
no
tiene
valor
Es
scheint,
als
hätte
die
Vergangenheit
keinen
Wert
Podría
ser
que
una
luna
nos
vuelva
a
juntar
Vielleicht
bringt
uns
ein
Mond
wieder
zusammen
Parece
ser
que
renunciamos
con
facilidad
Es
scheint,
als
gäben
wir
zu
leicht
auf
Y
mientras
doy
la
vida
Und
während
ich
mein
Leben
gebe
Por
algo
que
murió
me
siento
sola
y
frágil
al
andar
Für
etwas,
das
gestorben
ist,
fühle
ich
mich
allein
und
zerbrechlich
beim
Gehen
Podría
ser
que
naciera
de
nuevo
el
amor
Vielleicht
wird
die
Liebe
wieder
neu
geboren
Parece
ser
que
el
pasado
no
tiene
valor
Es
scheint,
als
hätte
die
Vergangenheit
keinen
Wert
Podría
ser
que
una
luna
nos
vuelva
a
juntar
Vielleicht
bringt
uns
ein
Mond
wieder
zusammen
Parece
ser
que
renunciamos
con
facilidad
Es
scheint,
als
gäben
wir
zu
leicht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernaldo Zuniga Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.