Angela Carrasco - La Otra Orilla - перевод текста песни на немецкий

La Otra Orilla - Angela Carrascoперевод на немецкий




La Otra Orilla
Das andere Ufer
No te acuerdas
Du erinnerst dich nicht
Estabas a mi lado
Du warst an meiner Seite
Tratando de robar
Versuchtest zu stehlen
Mi primer beso
Meinen ersten Kuss
Y yo quise saber
Und ich wollte wissen
Lo que era amar
Was es hieß zu lieben
Dejando te robar
Ließ dich stehlen
Algo más que eso
Etwas mehr als das
De tus manos saltaron
Aus deinen Händen sprangen
Mis coletas igual que los saetas
Meine Zöpfe wie Pfeile
Buscando el viento
Den Wind suchend
querías enseñarme
Du wolltest mir zeigen
La otra orilla del amor
Das andere Ufer der Liebe
Pero yo era casi niña
Aber ich war fast noch ein Kind
Y tuve miedo de subirme la falta
Und ich hatte Angst, meinen Rock hochzuheben
Y cruzar el río
Und den Fluss zu überqueren
Y querías enseñarme
Und du wolltest mir zeigen
La otra orilla del amor
Das andere Ufer der Liebe
Pero yo era casi niña
Aber ich war fast noch ein Kind
Y tuve miedo de meterme en el agua
Und ich hatte Angst, ins Wasser zu gehen
Y que hiciera frío
Und dass es kalt sein würde
Es ahora que guardo en mis armarios
Jetzt, wo ich in meinen Schränken aufbewahre
Mis treinta calendarios
Meine dreißig Kalender
Y algunas canas
Und einige graue Haare
Cuando siento que no abrigas al amor
Wenn ich spüre, dass du die Liebe nicht mehr hegst
El peso de la flor
Das Gewicht der Blume
Que cierra mi ventana
Die mein Fenster schließt
Pero es tarde y el tiempo no perdona
Aber es ist spät und die Zeit verzeiht nicht
A una triste solterona
Einer traurigen alten Jungfer
Que aún recuerda
Die sich noch erinnert
Que querías enseñarme
Dass du mir zeigen wolltest
La otra orilla del amor
Das andere Ufer der Liebe
Pero yo era casi niña
Aber ich war fast noch ein Kind
Y tuve miedo de subirme la falda
Und ich hatte Angst, meinen Rock hochzuheben
Y cruzar el río
Und den Fluss zu überqueren
Y querías enseñarme
Und du wolltest mir zeigen
La otra orilla del amor
Das andere Ufer der Liebe
Pero yo era casi niña y tuve miedo
Aber ich war fast noch ein Kind und hatte Angst
De meterme en el agua
Ins Wasser zu gehen
Y que hiciera frío
Und dass es kalt sein würde





Авторы: Rafael, Perez Botija Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.