Angela Carrasco - La Otra Orilla - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Angela Carrasco - La Otra Orilla




La Otra Orilla
The Other Shore
No te acuerdas
Don't you remember?
Estabas a mi lado
You were beside me,
Tratando de robar
Trying to steal
Mi primer beso
My first kiss
Y yo quise saber
And I wanted to know
Lo que era amar
What it was like to love
Dejando te robar
Letting you steal
Algo más que eso
Something more than that.
De tus manos saltaron
My pigtails sprang from your hands
Mis coletas igual que los saetas
Like arrows,
Buscando el viento
Searching for the wind.
querías enseñarme
You wanted to show me
La otra orilla del amor
The other shore of love,
Pero yo era casi niña
But I was almost a child,
Y tuve miedo de subirme la falta
And I was afraid to lift my skirt
Y cruzar el río
And cross the river.
Y querías enseñarme
And you wanted to show me
La otra orilla del amor
The other shore of love,
Pero yo era casi niña
But I was almost a child,
Y tuve miedo de meterme en el agua
And I was afraid to get in the water
Y que hiciera frío
In case it was cold.
Es ahora que guardo en mis armarios
Now I keep my thirty calendars
Mis treinta calendarios
In my closets,
Y algunas canas
Along with a few gray hairs.
Cuando siento que no abrigas al amor
When I feel that you don't cherish our love
El peso de la flor
As much as the weight
Que cierra mi ventana
Of the flower that closes my window,
Pero es tarde y el tiempo no perdona
But it's too late, and time doesn't forgive
A una triste solterona
A sad, lonely woman,
Que aún recuerda
Who still remembers
Que querías enseñarme
That you wanted to show me
La otra orilla del amor
The other shore of love.
Pero yo era casi niña
But I was almost a child,
Y tuve miedo de subirme la falda
And I was afraid to lift my skirt
Y cruzar el río
And cross the river.
Y querías enseñarme
And you wanted to show me
La otra orilla del amor
The other shore of love,
Pero yo era casi niña y tuve miedo
But I was almost a child and I was afraid
De meterme en el agua
To get in the water
Y que hiciera frío
In case it was cold.





Авторы: Rafael, Perez Botija Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.