Angela Carrasco - La Candela - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Angela Carrasco - La Candela




La Candela
Огонь
Esto si que tiene candela!
Это настоящий огонь!
Oyeme negrita te suplico
Послушай, темнокожий, умоляю,
Que deseo y necesito
Я желаю и нуждаюсь
Tu candela pa' funcionar.
В твоём огне, чтобы жить.
No navega un barco sin su vela
Корабль не плывет без паруса,
Yo no sirvo sin candela
Я ни на что не гожусь без огня,
De la buena para gozar.
Того самого, чтобы наслаждаться.
Tu candela,
Твой огонь,
Tu candela y mi candela
Твой огонь и мой огонь -
Es la candela.
Это настоящий огонь.
Dame de la buena pa' gozar
Дай мне хорошего огня, чтобы наслаждаться,
Y así todo irá mejor.
И тогда всё будет лучше.
Tu candela es la que me hace
Твой огонь - это то, что заставляет меня
Siempre perder el control.
Всегда терять контроль.
Atropella,
Давай, давай,
Atropella que este tiempo es la candela.
Давай, ведь это время - огонь.
Salsa de la buena ya verás
Хорошая сальса, ты увидишь,
Con candela pasarás de la noche a la mañana
С огнём ты пройдешь от ночи до утра
Y ya nunca pararás.
И никогда не остановишься.
Este es mi secreto y te lo digo
Это мой секрет, и я тебе его говорю,
Que la clave es la candela que yo llevo en mi corazón.
Что ключ - это огонь, который я ношу в своем сердце.
El sabor que corre por mis venas
Вкус, который течет по моим венам,
Y este ritmo que llena es la magia que tengo yo.
И этот ритм, который наполняет, - это магия, которая есть у меня.
Tu candela,
Твой огонь,
Tu candela y mi candela
Твой огонь и мой огонь -
Es la candela.
Это настоящий огонь.
Dame de la buena pa' gozar
Дай мне хорошего огня, чтобы наслаждаться,
Y así todo irá mejor.
И тогда всё будет лучше.
Tu candela es la que me hace
Твой огонь - это то, что заставляет меня
Siempre perder el control.
Всегда терять контроль.
Atropella,
Давай, давай,
Atropella que este tiempo es la candela.
Давай, ведь это время - огонь.
Salsa de la buena ya verás
Хорошая сальса, ты увидишь,
Con candela pasarás de la noche a la mañana
С огнём ты пройдешь от ночи до утра
Y ya nunca pararás.
И никогда не остановишься.
La la la rorero...
Ла ла ла рореро...
Pa' mi tu no eres
Для меня ты - ничто,
Tu tienes la bemba colorá.
У тебя губы красные.
Pa' mi tu no eres
Для меня ты - ничто,
Tu tienes la bemba colorá.
У тебя губы красные.
Canta tu rumba baila tu son
Пой свою румбу, танцуй свой сон,
Tu guarachita y tu dazón.
Твою гуарачиту и твой дансон.
Pa' mi Pa' mi Pa' mi Pa' mi no eres
Для меня, для меня, для меня, для меня ты - ничто,
Es que tu tienes la bemba colorá.
Просто у тебя губы красные.
No navega un barco sin su vela
Корабль не плывет без паруса,
Yo no sirvo sin candela
Я ни на что не гожусь без огня,
De la buena para gozar.
Того самого, чтобы наслаждаться.
Tu candela,
Твой огонь,
Tu candela y mi candela
Твой огонь и мой огонь -
Es la candela.
Это настоящий огонь.
Dame de la buena pa'gozar
Дай мне хорошего огня, чтобы наслаждаться,
Y así todo irá mejor.
И тогда всё будет лучше.
Tu candela es la que me hace
Твой огонь - это то, что заставляет меня
Siempre perder el control.
Всегда терять контроль.
Atropella,
Давай, давай,
Atropella que este tiempo es la candela.
Давай, ведь это время - огонь.
Salsa de la buena ya verás
Хорошая сальса, ты увидишь,
Con candela pasarás de la noche a la mañana
С огнём ты пройдешь от ночи до утра
Y ya nunca pararás.
И никогда не остановишься.
La rumba me está llamando
Румба зовет меня,
Bongó bongó bongó dile que ya voy
Бонго, бонго, бонго, скажи ей, что я уже иду,
Que se espere un momentico
Что она подождет минутку,
Mientras canto un guaguancó.
Пока я пою гуагуанко.
Que dile, dile que no es un desprecio
Что скажи, скажи, что это не пренебрежение,
Pues vive en mi corazón
Ведь она живет в моем сердце,
Mi vida es tan solo eso
Моя жизнь - это только это,
Rumba buena y guaguancó.
Хорошая румба и гуагуанко.
Químbara químbara cumba quimbamba
Кимбара кимбара кумба кимбамба
Químbara químbara cumba quimbamba
Кимбара кимбара кумба кимбамба
Químbara químbara cumba quimbamba
Кимбара кимбара кумба кимбамба
Químbara químbara cumba quimbamba
Кимбара кимбара кумба кимбамба
Químbara químbara cumba quimbamba
Кимбара кимбара кумба кимбамба
Químbara químbara cumba quimbamba
Кимбара кимбара кумба кимбамба
Químbara químbara cumba quimbamba
Кимбара кимбара кумба кимбамба
Químbara químbara cumba quimbamba
Кимбара кимбара кумба кимбамба
Traigo hierba santa pa' la garganta
Я принесла святую траву для горла,
Traigo queisimón pa' la hinchazón
Я принесла кейсимон от отека,
Traigo abrecamino pa' tu destino
Я принесла открыватель путей для твоей судьбы,
Celia trae la ruda pa' el que estornuda
Селия принесла руту для того, кто чихает,
También traigo albahaca,
Я также принесла базилик,
Pa' la gente que no consume
Для людей, которые не употребляют,
Para los progres el vetimé
Для прогресса - ветивер,
Pa'l que no y con esta hierba se casa usted
Для того, кто не видит, и с этой травой ты женишься,
A rarare nenona...
А рараре ненона...
A rarare nenona...
А рараре ненона...
A rarare rerora...
А рараре рерора...
A rarare rerora...
А рараре рерора...
Bemberé bemberé...
Бембере бембере...
Bemberé bemberé...
Бембере бембере...
Sigue mi consejo despacito,
Следуй моему совету медленно,
Ponle sal a la guaracha,
Добавь соли в гуарачу,
Y picante a tu guaguancó.
И перца в свое гуагуанко.
Ponle pimentón a tu merengue,
Добавь паприки в свой меренге,
Azafrán a tu montuno,
Шафрана в свой монтуно,
Y una aguita pa'tu changó.
И немного воды для твоего чанго.
Tu candela,
Твой огонь,
Tu candela y mi candela
Твой огонь и мой огонь -
Es la candela.
Это настоящий огонь.
Dame de la buena pa'gozar
Дай мне хорошего огня, чтобы наслаждаться,
Y así todo irá mejor.
И тогда всё будет лучше.
Tu candela es la que me hace
Твой огонь - это то, что заставляет меня
Siempre perder el control.
Всегда терять контроль.
Atropella,
Давай, давай,
Atropella que este tiempo es la candela.
Давай, ведь это время - огонь.
Salsa de la buena ya verás
Хорошая сальса, ты увидишь,
Con candela pasarás de la noche a la mañana
С огнём ты пройдешь от ночи до утра
Y ya nunca pararás.
И никогда не остановишься.
Tu candela,
Твой огонь,
Tu candela y mi candela
Твой огонь и мой огонь -
Es la candela.
Это настоящий огонь.
Dame de la buena pa'gozar
Дай мне хорошего огня, чтобы наслаждаться,
Y así todo irá mejor.
И тогда всё будет лучше.
Tu candela es la que me hace
Твой огонь - это то, что заставляет меня
Siempre perder el control.
Всегда терять контроль.
Atropella,
Давай, давай,
Atropella que este tiempo es la candela.
Давай, ведь это время - огонь.
Salsa de la buena ya verás
Хорошая сальса, ты увидишь,
Con candela pasarás de la noche a la mañana
С огнём ты пройдешь от ночи до утра
Y ya nunca pararás.
И никогда не остановишься.





Авторы: Rosa Giron Avila, Emilio Aragon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.