Angela Carrasco - Lo Quiero A Morir - перевод текста песни на немецкий

Lo Quiero A Morir - Angela Carrascoперевод на немецкий




Lo Quiero A Morir
Ich liebe ihn bis in den Tod
Lo quiero a morir
Ich liebe ihn bis in den Tod
Y es un cuchillo que me corta las venas
Und es ist ein Messer, das mir die Adern durchschneidet
Lo quiero a morir
Ich liebe ihn bis in den Tod
Y es un chiquillo que me trae de cabeza
Und es ist ein Junge, der mich verrückt macht
Si fuese capaz de abrir las alas y volar libre el cielo
Wenn ich die Flügel öffnen und frei in den Himmel fliegen könnte
En menos de un minuto es seguro no podría estar sin el
In weniger als einer Minute wäre ich sicher nicht ohne ihn
Lo quiero a morir
Ich liebe ihn bis in den Tod
Como se ansía lo que no se posee
Wie man sich nach dem sehnt, was man nicht besitzt
Maldita pasión
Verdammte Leidenschaft
Ácido nítrico que anula la mente
Salpetersäure, die den Verstand lähmt
Con él aprendí a construir castillos de aire y arena
Mit ihm lernte ich, Luftschlösser zu bauen
A coser en corazón en una estrella y después vivir sin el
Ein Herz an einen Stern zu nähen und dann ohne es zu leben
Lo quiero a morir
Ich liebe ihn bis in den Tod
Bendito dulce de interior siempre amargo
Gesegnete Süße, innen immer bitter
Lo quiero a morir
Ich liebe ihn bis in den Tod
Extraño coctel de amor y odio mezclados
Seltsamer Cocktail aus Liebe und Hass vermischt
Me puede pedir el imposible mas vecino al milagro
Er kann das Unmögliche verlangen, dem Wunder so nah
Que un santiamén por el poder del amor voy y lo hago
Dass ich im Nu durch die Kraft der Liebe hingehe und es tue
Creemos los dos
Wir beide glauben
Que ceremonias laicas y documentos
Dass weltliche Zeremonien und Dokumente
No pueden atar nada que no haya atado ya un simple beso
Nichts binden können, was nicht schon ein einfacher Kuss gebunden hat
Igual que el reloj marca las horas sin ser dueño del tiempo
Wie die Uhr die Stunden zählt, ohne Herr der Zeit zu sein
Todo este papeleo no contiene ni un miligramo de amor
All dieses Papierwerk enthält kein Milligramm Liebe
Lo quiero a morir
Ich liebe ihn bis in den Tod
Bendito dulce de interior siempre amargo
Gesegnete Süße, innen immer bitter
Lo quiero a morir
Ich liebe ihn bis in den Tod
Extraño coctel de amor y odio mezclados
Seltsamer Cocktail aus Liebe und Hass vermischt
Me puede pedir un espejismo, una utopía, un milagro
Er kann eine Fata Morgana, eine Utopie, ein Wunder verlangen
Que un santiamén como los magos prodigiosos lo hago
Dass ich im Nu wie ein Wundermagier es tue
Lo quiero a morir
Ich liebe ihn bis in den Tod
Y es un cuchillo que me corta las venas
Und es ist ein Messer, das mir die Adern durchschneidet
Lo quiero a morir
Ich liebe ihn bis in den Tod
Y es un chiquillo que me trae de cabeza
Und es ist ein Junge, der mich verrückt macht
Me puede pedir un espejismo, una utopía, un milagro
Er kann eine Fata Morgana, eine Utopie, ein Wunder verlangen
Que un santiamén como los magos prodigiosos lo hago
Dass ich im Nu wie ein Wundermagier es tue
Lo quiero a morir
Ich liebe ihn bis in den Tod
Lo quiero a morir
Ich liebe ihn bis in den Tod





Авторы: Jose Ramon Garcia Florez, Marella Cayre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.