Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Ultima Cancion
Mein letztes Lied
El
fracaso
paso
a
paso
Das
Scheitern
Schritt
für
Schritt
Se
esta
enredando
conmigo,
Verfängt
sich
jetzt
in
mir,
Te
ha
robado
de
mi
lado
Hat
dich
von
mir
gestohlen,
Ha
hecho
de
ti
mi
enemigo.
Machte
dich
zum
Feind
in
mir.
Como
muere
en
una
noche
Wie
stirbt
in
einer
Nacht
El
amor
de
cien
mil
días,
Die
Liebe
von
hunderttausend
Tagen,
¿Cómo
puedes
de
repente
Wie
kannst
du
plötzlich
einfach
Cambiar
tu
tren
a
otra
vía?
Deinen
Zug
auf
and're
Wege
wagen?
No
como,
no
duermo,
Ich
esse
nicht,
ich
schlafe
nicht,
Me
quiero
morir,
Ich
will
einfach
sterben,
No
puedo
llorar
Ich
kann
nicht
weinen
De
puro
sufrir,
Vor
lauter
Schmerzen,
Ahí
te
va
mi
última
canción
Hier
kommt
mein
letztes
Lied,
Tómala
y
cántala
por
mi,
Nimm
es
und
sing
es
für
mich,
Ahí
te
va
mi
última
canción
Hier
kommt
mein
letztes
Lied,
Tómala
y
se
feliz
por
mi.
Nimm
es
und
sei
glücklich
für
mich.
El
mañana
en
nuestra
casa
Das
Morgen
in
unserem
Haus
No
habrá
más
voz
que
la
mía,
Wird
nur
noch
meine
Stimme
kennen,
El
reflejo
en
el
espejo
Das
Spiegelbild
wird
zeigen,
Será
una
cara
vacia.
Ein
leeres
Gesicht
erkennen.
Como
pasa
en
un
segundo
Wie
geht
in
einer
Sekunde
Lo
que
nunca
tuvo
prisa.
Was
niemals
Eile
kannte,
Ya
no
puedo
de
repente
Ich
kann
jetzt
nicht
einfach
Cambiar
por
nada
tu
risa.
Dein
Lachen
gegen
nichts
eintauschen.
No
como,
no
duermo,
Ich
esse
nicht,
ich
schlafe
nicht,
Me
quiero
morir,
Ich
will
einfach
sterben,
No
puedo
llorar
Ich
kann
nicht
weinen
De
puro
sufrir,
Vor
lauter
Schmerzen,
Ahí
te
va
mi
última
canción
Hier
kommt
mein
letztes
Lied,
Rómpela
y
se
feliz
sin
mi.
Zerreiß
es
und
sei
glücklich
ohne
mich.
Ahí
te
va
mi
última
canción
rómpela
Hier
kommt
mein
letztes
Lied,
zerreiß
es
Y
olvídate
de
mi.
Und
vergiss
einfach
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gomez Escolar Roldan Luis, Calderon Fernandez Juan Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.