Angela Carrasco - Popurrí Armando Manzanero: Como Yo Te Amé / Por Debajo de la Mesa / No Se Tu - перевод текста песни на немецкий




Popurrí Armando Manzanero: Como Yo Te Amé / Por Debajo de la Mesa / No Se Tu
Armando Manzanero Medley: Wie ich dich liebte / Unter dem Tisch / Ich weiß nicht, wie es dir geht
Cómo yo te amé
Wie ich dich liebte
Ni en sueños lo podrás imaginar
Kannst du dir nicht mal im Traum vorstellen
Pues fue una hermosa forma de sentir
Denn es war eine wunderschöne Art zu fühlen
De vivir, de morir
Zu leben, zu sterben
Y a tu sombra seguir
Und deinem Schatten zu folgen
Así es como te amé
So habe ich dich geliebt
Cómo yo te amé
Wie ich dich liebte
No creo que algún día
Ich glaube nicht, dass du es eines Tages
Me lo quieras entender
Verstehen möchtest
Tendrías que enamorarte
Du müsstest dich verlieben
Como lo hice yo de ti
So wie ich es in dich tat
Para así saber
Um es zu wissen
Como yo te amé
Wie ich dich liebte
Cómo yo te amé
Wie ich dich liebte
Ni en sueños lo podrás imaginar
Kannst du dir nicht mal im Traum vorstellen
Pues todo el tiempo te pertenecí
Denn die ganze Zeit gehörte ich dir
Ilusión no sentí
Kein Gefühl hatte ich
Que no fuera por ti
Das nicht für dich war
Así es cómo te amé
So habe ich dich geliebt
Cómo yo te amé
Wie ich dich liebte
Por poco o mucho tiempo que me quede por vivir
Für die kurze oder lange Zeit, die mir noch bleibt zu leben
Es verbo que jamás podré volver a repetir
Ist es ein Verb, das ich nie wieder sagen kann
Comprendo que fue una exajeración
Ich verstehe, dass es eine Übertreibung war
Lo que yo te amé
Wie sehr ich dich liebte
Cómo yo te amé
Wie ich dich liebte
No creo que algún día
Ich glaube nicht, dass du es eines Tages
Me lo quieras entender
Verstehen möchtest
Tendrías que enamorarte como lo hice yo de ti
Du müsstest dich verlieben, so wie ich es in dich tat
Para así saber
Um es zu wissen
Cuánto yo te amé
Wie sehr ich dich liebte
Y es que no sabes lo que tu me
Und du weißt nicht, was du mir
Haces sentir
Fühlen lässt
Si tu pudieras un minuto
Wenn du nur eine Minute
Estar en mi
In mir sein könntest
Tal vez te fundirías
Vielleicht würdest du schmelzen
A esta hoguera de mi sangre
In diesem Feuer meines Blutes
Y vivirías aquí y yo abrazada a ti
Und würdest hier leben und ich in deiner Umarmung
Y es que no sabes lo que
Und du weißt nicht, was du
Me haces sentir
Mich fühlen lässt
Que no hay momento que
Dass es keinen Moment gibt
Yo pueda estar sin ti
An dem ich ohne dich sein kann
Me absorbes el espacio
Du absorbierst den Raum
Y despacio me haces tuyo
Und machst mich langsam zu deinem
Muere el orgullo en mi
Der Stolz in mir stirbt
Y es que no puedo estar sin ti
Und ich kann nicht ohne dich sein
No
Ich weiß nicht, wie es dir geht
Pero yo no dejo de pensar
Aber ich höre nicht auf zu denken
Ni un minuto me logro despojar
Nicht eine Minute kann ich mich befreien
De tus besos, tus abrazos,
Von deinen Küssen, deinen Umarmungen
De lo bien que la pasamos la otra vez
Von der schönen Zeit, die wir letztens hatten
No
Ich weiß nicht, wie es dir geht
Pero yo quisiera repetir
Aber ich möchte wiederholen
El cansancio que mi hiciste sentir
Die Müdigkeit, die du mich fühlen ließest
Con la noche que me diste
Mit der Nacht, die du mir gegeben hast
Y el momento que con besos construiste
Und dem Moment, den du mit Küssen gebaut hast
No
Ich weiß nicht, wie es dir geht
Pero yo te busco en cada amanecer
Aber ich suche dich bei jedem Sonnenaufgang
Mis deseos no los puedo contener
Meine Wünsche kann ich nicht zurückhalten
En las noches cuando duermo
In den Nächten, wenn ich schlafe
de insomnio, yo me enfermo
Ja, an Schlaflosigkeit erkranke ich
Me haces falta, mucha falta
Ich vermisse dich, vermisse dich sehr
No
Ich weiß nicht, wie es dir geht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.