Angela Carrasco - Popurrí Armando Manzanero: Como Yo Te Amé / Por Debajo de la Mesa / No Se Tu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Angela Carrasco - Popurrí Armando Manzanero: Como Yo Te Amé / Por Debajo de la Mesa / No Se Tu




Popurrí Armando Manzanero: Como Yo Te Amé / Por Debajo de la Mesa / No Se Tu
Попурри Армандо Мансанеро: Как я тебя полюбил / Под столом / Я так люблю тебя
Cómo yo te amé
Как я тебя полюбил
Ni en sueños lo podrás imaginar
Даже во сне не сможешь представить
Pues fue una hermosa forma de sentir
Ведь это была прекрасная форма чувствовать
De vivir, de morir
Жить, умереть
Y a tu sombra seguir
И следовать за твоей тенью
Así es como te amé
Вот как я тебя полюбил
Cómo yo te amé
Как я тебя полюбил
No creo que algún día
Не думаю, что когда-нибудь
Me lo quieras entender
Ты захочешь меня понять
Tendrías que enamorarte
Тебе пришлось бы влюбиться
Como lo hice yo de ti
Так же, как и я влюбился в тебя
Para así saber
Чтобы узнать
Como yo te amé
Как я тебя полюбил
Cómo yo te amé
Как я тебя полюбил
Ni en sueños lo podrás imaginar
Даже во сне не сможешь представить
Pues todo el tiempo te pertenecí
Ведь все это время ты мне принадлежала
Ilusión no sentí
Я не испытывал иллюзий
Que no fuera por ti
Кроме тех, что были связаны с тобой
Así es cómo te amé
Вот как я тебя полюбил
Cómo yo te amé
Как я тебя полюбил
Por poco o mucho tiempo que me quede por vivir
Сколько бы времени у меня ни осталось, чтобы жить
Es verbo que jamás podré volver a repetir
Это глагол, который я больше никогда не смогу повторить
Comprendo que fue una exajeración
Я понимаю, что это было преувеличением
Lo que yo te amé
То, как я тебя любил
Cómo yo te amé
Как я тебя полюбил
No creo que algún día
Не думаю, что когда-нибудь
Me lo quieras entender
Ты захочешь меня понять
Tendrías que enamorarte como lo hice yo de ti
Тебе пришлось бы влюбиться, как я влюбился в тебя
Para así saber
Чтобы узнать
Cuánto yo te amé
Насколько сильно я тебя люблю
Y es que no sabes lo que tu me
И ты не знаешь, что ты со мной
Haces sentir
Заставляешь чувствовать
Si tu pudieras un minuto
Если бы ты могла на минуту
Estar en mi
Быть во мне
Tal vez te fundirías
Возможно, ты бы слилась
A esta hoguera de mi sangre
С этим пламенем в моей крови
Y vivirías aquí y yo abrazada a ti
И ты бы жила здесь, и я обнимал бы тебя
Y es que no sabes lo que
И ты не знаешь, что ты со мной
Me haces sentir
Заставляешь чувствовать
Que no hay momento que
Что нет ни минуты,
Yo pueda estar sin ti
Которую я могу провести без тебя
Me absorbes el espacio
Ты поглощаешь мое пространство
Y despacio me haces tuyo
И медленно делаешь меня своим
Muere el orgullo en mi
Гордость во мне умирает
Y es que no puedo estar sin ti
И я не могу жить без тебя
No
Я не знаю как ты
Pero yo no dejo de pensar
Но я не могу перестать думать
Ni un minuto me logro despojar
Ни на минуту я не могу избавиться
De tus besos, tus abrazos,
От твоих поцелуев, твоих объятий,
De lo bien que la pasamos la otra vez
От того, как нам было хорошо в прошлый раз
No
Я не знаю как ты
Pero yo quisiera repetir
Но я бы хотел повторить
El cansancio que mi hiciste sentir
Усталость, которую ты заставила меня почувствовать
Con la noche que me diste
С той ночью, которую ты мне подарила
Y el momento que con besos construiste
И момент, который ты создала своими поцелуями
No
Я не знаю как ты
Pero yo te busco en cada amanecer
Но я ищу тебя в каждом новом дне
Mis deseos no los puedo contener
Я не могу сдержать свои желания
En las noches cuando duermo
Ночью, когда я сплю
de insomnio, yo me enfermo
Да, от бессонницы я заболеваю
Me haces falta, mucha falta
Ты мне нужна, очень нужна
No
Я не знаю как ты






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.