Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí Camilo Sexto: Vivir Así Es Morir de Amor / Perdóname / Algo de Mi
Medley Camilo Sesto: Vivir Así Es Morir de Amor / Perdóname / Algo de Mi
Siempre
me
traiciona
la
razón
Die
Vernunft
betrügt
mich
immer
wieder
Y
me
domina
el
corazón
Und
mein
Herz
beherrscht
mich
ganz
No
sé
luchar
contra
el
amor
Ich
kann
nicht
gegen
die
Liebe
kämpfen
Siempre
me
voy
a
enamorar
Ich
werde
mich
immer
verlieben
De
quién
de
mi
no
sé
enamora
In
den,
der
mich
nicht
lieben
will
Y
es
por
eso
que
mi
alma
llora
Und
darum
weint
meine
Seele
Y
ya
no
puedo
más
Ich
halt's
nicht
mehr
aus
Siempre
se
repite
la
misma
historia
Immer
wieder
dieselbe
Geschichte
Y
ya
no
puedo
más
Ich
halt's
nicht
mehr
aus
Estoy
harta
de
rodar
como
una
noria
Ich
bin
es
leid,
wie
ein
Karussell
zu
kreisen
Vivir
así
es
morir
de
amor
So
zu
leben
heißt,
an
Liebe
zu
sterben
Y
por
amor
tengo
el
alma
herida
Meine
Seele
ist
von
Liebe
verwundet
Por
amor,
no
quiero
más
vida
que
su
vida
Ich
will
kein
anderes
Leben
als
das
mit
dir
Si
hay
algo
que
quiero
Wenn
es
etwas
gibt,
das
ich
will
Si
los
celos
te
han
dañado
alguna
vez
Wenn
Eifersucht
dich
jemals
verletzt
hat
Si
alguna
noche
la
pase
lejos
de
ti
Wenn
ich
einmal
die
Nacht
fern
von
dir
verbrachte
En
otros
brazos,
otro
cuerpo
y
otra
piel
In
anderen
Armen,
an
anderem
Leib
Si
no
soy
quién
tú
te
mereces
Wenn
ich
nicht
bin,
wer
du
verdienst
Si
no
valgo
el
dolor
que
has
pagado
por
mí
Wenn
ich
den
Schmerz
nicht
wert
bin,
den
du
für
mich
ertrugst
Algo
de
mí
Ein
Stück
von
mir
Algo
de
mí
Ein
Stück
von
mir
Algo
de
mí
Ein
Stück
von
mir
Se
va
muriendo...
Stirbt
langsam...
Quiero
vivir
Ich
will
leben
Quiero
vivir
Ich
will
leben
Saber
por
qué
Verstehen,
warum
Te
vas,
amor...
Du
gehst,
mein
Schatz...
Te
vas,
amor
Du
gehst,
mein
Schatz
Pero
te
quedas
Doch
du
bleibst
Porque
formas
Weil
du
ein
Teil
Parte
de
mí...
Von
mir
bist...
Y
en
mi
casa
Und
in
meinem
Haus
Y
en
mi
alma
Und
in
meiner
Seele
Hay
un
sitio
para
ti...
Ist
ein
Platz
für
dich...
Sé
que
mañana
al
despertar
Ich
weiß,
morgen
beim
Erwachen
No
hallaré
a
quien
hallaba
Finde
ich
nicht,
wen
ich
fand
Y
en
su
sitio
habrá
un
vacío
Und
an
seiner
Stelle
wird
eine
Leere
sein
Grande
y
mudo
como
el
alma...
Groß
und
stumm
wie
meine
Seele...
Algo
de
mí
Ein
Stück
von
mir
Algo
de
mí
Ein
Stück
von
mir
Algo
de
mí
Ein
Stück
von
mir
Se
va
muriendo...
Stirbt
langsam...
Quiero
vivir
Ich
will
leben
Quiero
vivir
Ich
will
leben
Saber
por
qué
Verstehen,
warum
Te
vas,
amor...
Du
gehst,
mein
Schatz...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.