Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kane Stin Akri - Live
Geh zur Seite - Live
Κάνε
στην
άκρη
να
περάσω
Geh
zur
Seite,
lass
mich
vorbei,
απόψε
θα
σε
ξεπεράσω,
heute
Abend
werde
ich
dich
überholen,
κι
άσ'
την
καρδιά
μου
να
επιμένει
und
lass
mein
Herz
darauf
bestehen,
πρέπει
να
γίνουμε
δυο
ξένοι.
wir
müssen
zwei
Fremde
werden.
Κάνε
στην
άκρη
για
να
φύγω
Geh
zur
Seite,
damit
ich
gehen
kann,
απόψε
θέλω
να
ξεφύγω,
heute
Abend
will
ich
entkommen,
τα
έχω
όλα
αποφασίσει
ich
habe
alles
beschlossen,
φτάνει
η
ματιά
σου
να
μ'
αφήσει.
es
reicht,
wenn
dein
Blick
mich
loslässt.
Θα
μιλήσω
όταν
θέλω
να
μιλήσω
Ich
werde
sprechen,
wenn
ich
sprechen
will,
κι
όταν
θέλω
θα
σου
πω
πως
σ'
αγαπώ.
und
wenn
ich
will,
sage
ich
dir,
dass
ich
dich
liebe.
τη
ζωή
μου
όπως
θέλω
εγώ
θα
ζήσω
Ich
werde
mein
Leben
leben,
wie
ich
es
will,
κάνε
στην
άκρη,
σε
παρακαλώ.
geh
zur
Seite,
ich
bitte
dich.
Κάνε
στην
άκρη
δε
σε
ξέρω,
Geh
zur
Seite,
ich
kenne
dich
nicht,
φτάνει
πια,
θα
τα
καταφέρω
es
reicht
jetzt,
ich
werde
es
schaffen,
μας
αρρωσταίνει
αυτή
η
σχέση
diese
Beziehung
macht
uns
krank,
κι
άλλο
δεν
πρέπει
να
μας
δέσει.
und
sie
darf
uns
nicht
länger
binden.
Κάνε
στην
άκρη,
μη
μ'
αγγίξεις,
Geh
zur
Seite,
fass
mich
nicht
an,
ούτε
ένα
βλέμμα
μη
μου
ρίξεις
wirf
mir
nicht
einen
Blick
zu,
αν
μ'
αγαπάς
βοήθησέ
με,
wenn
du
mich
liebst,
hilf
mir,
πες
πως
θα
φύγεις,
ξέχασέ
με.
sag,
dass
du
gehst,
vergiss
mich.
Θα
μιλήσω
όταν
θέλω
να
μιλήσω
Ich
werde
sprechen,
wenn
ich
sprechen
will,
κι
όταν
θέλω
θα
σου
πω
πως
σ'
αγαπώ.
und
wenn
ich
will,
sage
ich
dir,
dass
ich
dich
liebe.
τη
ζωή
μου
όπως
θέλω
εγώ
θα
ζήσω
Ich
werde
mein
Leben
leben,
wie
ich
es
will,
κάνε
στην
άκρη,
σε
παρακαλώ.
geh
zur
Seite,
ich
bitte
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evangelia Droutsa, Giorgos Theophanous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.