Текст и перевод песни Angela Dimitriou - Margarites
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μη
μου
δίνεις,
μη
μου
δίνεις
Don't
give
me,
don't
give
me
άλλο
απ'
το
ποτήρι
σου
να
πιω.
any
more
to
drink
from
your
glass.
Με
μεθάς
και
τα
'χω
χάσει
You
make
me
drunk
and
I
lose
με
τον
ίδιο
μου
τον
εαυτό
contact
with
myself
όταν
τον
κοιτάζω,
όταν
τον
κοιτάζω
when
I
look
at
him,
when
I
look
at
him
μαργαρίτες
να
μαδάει
picking
daisies
κι
όλο
εκείνες
να
ρωτάει:
and
asking
them
over
and
over:
"Μ'
αγαπάει,
δε
μ'
αγαπάει"
"Does
he
love
me,
does
he
not
love
me"
κι
αν
για
μένανε
πονάει.
and
if
he
is
in
pain
for
me.
"Μ'
αγαπάει,
δε
μ'
αγαπάει"
"Does
he
love
me,
does
he
not
love
me"
κι
αν
για
μένανε
πονάει.
and
if
he
is
in
pain
for
me.
Να
'ξερες
μονάχα
If
only
you
knew
πόσο
μου
'χεις
λείψει,
how
much
I
have
missed
you,
μακριά
από
σένα
away
from
you
βρίσκω
μόνο
θλίψη.
I
find
only
sadness.
Να
'ξερες
μονάχα
If
only
you
knew
πόσο
μου
'χεις
λείψει,
how
much
I
have
missed
you,
μακριά
από
σένα
away
from
you
βρίσκω
μόνο
θλίψη.
I
find
only
sadness.
Μη
με
βάζεις,
μη
με
βάζεις
Don't
make
me,
don't
make
me
για
χατίρι
σου
να
τρελαθώ.
go
crazy
for
you.
Μ'
έχεις
κάνει
ν'
απορήσω
You
have
made
me
wonder
με
τον
ίδιο
μου
τον
εαυτό
about
myself
όταν
τον
κοιτάζω,
όταν
τον
κοιτάζω
when
I
look
at
him,
when
I
look
at
him
μαργαρίτες
να
μαδάει
picking
daisies
κι
όλο
εκείνες
να
ρωτάει:
and
asking
them
over
and
over:
"Μ'
αγαπάει,
δε
μ'
αγαπάει"
"Does
he
love
me,
does
he
not
love
me"
κι
αν
για
μένα
ξενυχτάει.
and
if
he
stays
awake
all
night
for
me.
"Μ'
αγαπάει,
δε
μ'
αγαπάει"
"Does
he
love
me,
does
he
not
love
me"
κι
αν
για
μένανε
πονάει.
and
if
he
is
in
pain
for
me.
Να
'ξερες
μονάχα
If
only
you
knew
πόσο
μου
'χεις
λείψει,
how
much
I
have
missed
you,
μακριά
από
σένα
away
from
you
βρίσκω
μόνο
θλίψη.
I
find
only
sadness.
Να
'ξερες
μονάχα
If
only
you
knew
πόσο
μου
'χεις
λείψει,
how
much
I
have
missed
you,
μακριά
από
σένα
away
from
you
βρίσκω
μόνο
θλίψη.
I
find
only
sadness.
"Μ'
αγαπάει,
δε
μ'
αγαπάει"
"Does
he
love
me,
does
he
not
love
me"
κι
αν
για
μένα
ξενυχτάει.
and
if
he
stays
awake
all
night
for
me.
Μ'
αγαπάει...
He
loves
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tassopoulos Phoebus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.