Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Na Tin Kano Tin Agapi Sou
Was soll ich mit deiner Liebe anfangen
Βαρέθηκα
να
ζω
μαζί
σου
βουτηγμένη
στο
ψέμα
Ich
habe
es
satt,
mit
dir
zu
leben,
in
Lügen
versunken,
και
κάθε
ώρα
που
περνάει
ν'
αργοπεθαίνω
για
σένα,
und
jede
Stunde,
die
vergeht,
langsam
für
dich
zu
sterben.
βαρέθηκα
να
ζω
μαζί
σου
και
να
υποχωρώ,
Ich
habe
es
satt,
mit
dir
zu
leben
und
nachzugeben,
κι
εσύ
να
έχεις
το
κουράγιο
να
μου
λες
"σ'
αγαπώ"
und
du
hast
den
Mut,
mir
zu
sagen:
"Ich
liebe
dich."
Τι
να
την
κάνω
την
αγάπη
σου,
Was
soll
ich
mit
deiner
Liebe
anfangen,
αν
βάζεις
άλλη
στο
κρεβάτι
σου,
wenn
du
eine
andere
in
dein
Bett
lässt,
κι
ενώ
τρελαίνομαι
για
σένανε
und
während
ich
verrückt
nach
dir
werde,
να
με
κλειδώνεις
στο
συρτάρι
σου
schließt
du
mich
in
deiner
Schublade
ein?
Βαρέθηκα
να
ζω
μαζί
σου
και
να
τά
'χω
χαμένα,
Ich
habe
es
satt,
mit
dir
zu
leben
und
alles
verloren
zu
haben,
όταν
τελειώνεις
με
την
άλλη
να
γυρίζεις
σ'
εμένα,
wenn
du
mit
der
anderen
fertig
bist,
kommst
du
zu
mir
zurück.
βαρέθηκα
να
ζω
μαζί
σου
και
να
σ'
ακολουθώ
Ich
habe
es
satt,
mit
dir
zu
leben
und
dir
zu
folgen
και
με
τη
συμπεριφορά
σου
να
τελειώνω
εδώ
und
mit
deinem
Verhalten
hier
abzuschließen.
Τι
να
την
κάνω
την
αγάπη
σου,
Was
soll
ich
mit
deiner
Liebe
anfangen,
αν
βάζεις
άλλη
στο
κρεβάτι
σου,
wenn
du
eine
andere
in
dein
Bett
lässt,
κι
ενώ
τρελαίνομαι
για
σένανε
und
während
ich
verrückt
nach
dir
werde,
να
με
κλειδώνεις
στο
συρτάρι
σου
schließt
du
mich
in
deiner
Schublade
ein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hristos Hristodoulos Siganos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.