Текст и перевод песни Angela Hui feat. Phil Lam - 別為我好 (我未夠好版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別為我好 (我未夠好版)
Не ради моего блага (версия "Я недостаточно хорош")
如果
苦苦堅持沒意思
Если
упорствовать
бессмысленно,
你最好狠心一次
Лучше
будь
со
мной
жестоким
сразу.
來替代更多表情暗示
Вместо
того,
чтобы
намекать
и
корчить
гримасы.
如果
抱怨總太多
Если
я
слишком
много
жалуюсь,
無謂連累妳更束縛
Не
стоит
обременять
тебя
еще
больше,
未夠他人成熟
錯亦在我
Я
недостаточно
зрелая,
и
вина
лежит
на
мне.
若為我好
為何還提出分手
Если
это
ради
моего
блага,
зачем
ты
предлагаешь
расстаться?
為你好
到來日知道就夠
Ради
моего
блага,
достаточно
будет,
если
я
пойму
это
потом.
講得很偉大不過已聽夠
Звучит
очень
благородно,
но
я
уже
сыта
по
горло.
能放手
也算最後成就
Если
я
смогу
отпустить,
это
будет
моим
последним
достижением.
別為我好
(我未夠好)
離場時無需開口
Не
ради
моего
блага
(я
недостаточно
хороша),
уходя,
не
нужно
ничего
говорить.
負妳一生
不忍望淚流
Винить
себя
всю
жизнь,
не
в
силах
смотреть
на
твои
слезы.
假使你虧欠夠
Если
ты
и
так
достаточно
виноват,
何苦假裝挽救
(情願犧牲挽救)
Зачем
притворяться,
что
хочешь
все
исправить
(лучше
пожертвую
собой,
чтобы
все
исправить).
餘生
交給將來別個他
Остаток
жизни
я
отдам
другому,
哪有爭取的資格
У
меня
нет
права
бороться.
難獻奉更多只能退下
Я
не
могу
предложить
большего,
только
отступить.
男人
你有多痛心
(哪會不痛心)
Мужчина,
как
тебе
больно
(разве
не
больно?),
難道沉默對我公允
(難道纏著你更公允)
Неужели
молчание
справедливо
по
отношению
ко
мне
(неужели
цепляться
за
тебя
справедливее?).
是你追求娛樂
厭倦受困
(是我追求完美
怕你受困)
Ты
ищешь
развлечений,
устал
от
ограничений
(я
стремлюсь
к
совершенству,
боюсь,
что
ты
будешь
ограничен).
若為我好
為何還提出分手
Если
это
ради
моего
блага,
зачем
ты
предлагаешь
расстаться?
為你好
到來日知道就夠
Ради
моего
блага,
достаточно
будет,
если
я
пойму
это
потом.
講得很偉大不過已聽夠
Звучит
очень
благородно,
но
я
уже
сыта
по
горло.
能放手
也算最後成就
Если
я
смогу
отпустить,
это
будет
моим
последним
достижением.
別為我好(我未夠好)
離場時無需開口
Не
ради
моего
блага
(я
недостаточно
хороша),
уходя,
не
нужно
ничего
говорить.
負妳一生
不忍望淚流
Винить
себя
всю
жизнь,
не
в
силах
смотреть
на
твои
слезы.
假使你亦虧欠夠
(虧欠夠)
Если
ты
и
так
достаточно
виноват
(виноват),
何苦假裝挽救
(情願犧牲挽救)
Зачем
притворяться,
что
хочешь
все
исправить
(лучше
пожертвую
собой,
чтобы
все
исправить).
幸福都虛構
你卻太易被我猜透
Счастье
— это
иллюзия,
но
ты
слишком
легко
меня
раскусываешь.
愛都不夠
(怎麼都不夠)
還哪可追究
(怎麼方足夠)
Любви
недостаточно
(как
ни
крути,
недостаточно),
что
еще
можно
выяснять
(как
сделать,
чтобы
было
достаточно)?
困擾到今天我亦都
受夠
(今天我亦都
累透)
Меня
это
беспокоит,
и
я
тоже
сыта
по
горло
(я
тоже
измучена
этим).
若為我好
為何還提出分手
Если
это
ради
моего
блага,
зачем
ты
предлагаешь
расстаться?
為我好
我勸你無需內疚
Ради
моего
блага,
я
советую
тебе
не
чувствовать
вины.
講得很偉大不過已聽夠
(解釋得太壞不過已足夠)
Звучит
очень
благородно,
но
я
уже
сыта
по
горло
(объяснения
ужасны,
но
этого
достаточно).
誰會懂
我有我的難受
(無法講
我有我的難受)
Кто
поймет,
что
мне
тоже
тяжело
(не
могу
сказать,
что
мне
тоже
тяжело).
別為我好
(我未夠好)
離場時無需開口
Не
ради
моего
блага
(я
недостаточно
хороша),
уходя,
не
нужно
ничего
говорить.
任你轉身
我便得救
(讓我犧牲
你便得救)
Позволь
тебе
уйти,
и
я
буду
спасена
(позволь
мне
пожертвовать
собой,
и
ты
будешь
спасен).
假使我亦傷痛夠
Если
я
достаточно
настрадалась,
何苦必須佔有
(何苦必須佔有)
Зачем
мне
держаться
за
тебя
(зачем
мне
держаться
за
тебя)?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chu Qiao Zhang, Phil Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.