Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God, That's Good!
Gott, ist das gut!
Ladies
and
gentlemen,
Meine
Damen
und
Herren,
May
I
have
your
attention,
please?
darf
ich
um
Ihre
Aufmerksamkeit
bitten?
Are
your
nostrils
aquiver
and
tingling
as
well
Sind
Ihre
Nasenflügel
auch
so
erregt
und
kribbeln
At
that
delicate,
luscious
ambrosial
smell?
bei
diesem
delikaten,
köstlichen,
ambrosischen
Geruch?
Yes
they
are,
I
can
tell.
Ja,
das
sind
sie,
ich
kann
es
spüren.
Well,
ladies
and
gentlemen,
Nun,
meine
Damen
und
Herren,
That
aroma
enriching
the
breeze
dieses
Aroma,
das
die
Brise
bereichert,
Is
like
nothing
compared
to
its
succulent
source,
ist
mit
seiner
saftigen
Quelle
nicht
zu
vergleichen,
As
the
gourmets
among
you
will
tell
you,
of
course.
wie
die
Feinschmecker
unter
Ihnen
Ihnen
natürlich
sagen
werden.
Ladies
and
gentlemen,
Meine
Damen
und
Herren,
You
can't
imagine
the
rapture
in
store
Sie
können
sich
die
Begeisterung
nicht
vorstellen,
die
Sie
erwartet,
Just
inside
of
this
door!
gleich
hinter
dieser
Tür!
There
you'll
sample
Dort
werden
Sie
probieren
Mrs.
Lovett's
meat
pies,
Mrs.
Lovetts
Pasteten,
Savory
and
sweet
pies,
herzhaft
und
süß,
As
you'll
see.
wie
Sie
sehen
werden.
You
who
eat
pies,
Sie,
die
Sie
Pasteten
essen,
Mrs.
Lovett's
meat
pies
Mrs.
Lovetts
Pasteten
Conjure
up
the
treat
pies
beschwören
die
Leckerbissen
herauf,
Used
to
be!
die
es
einmal
gab!
Over
here,
boy,
how
about
some
ale?
Hier
drüben,
Junge,
wie
wäre
es
mit
etwas
Ale?
Let
me
have
another,
laddie
Gib
mir
noch
eins,
mein
Lieber.
Tell
me,
are
they
flavorsome?
Sag
mir,
sind
sie
schmackhaft?
Isn't
this
delicious?
Ist
das
nicht
köstlich?
Could
we
have
some
service
over
here,
boy?
Könnten
wir
hier
drüben
etwas
Bedienung
haben,
Junge?
Could
we
have
some
service,
waiter?
Könnten
wir
etwas
Bedienung
haben,
Kellner?
Could
we
have
some
service?
Könnten
wir
etwas
Bedienung
haben?
Yes,
they
are.
Ja,
das
sind
sie.
'Scuse
me
...
Entschuldige...
Quick,
now!
Schnell
jetzt!
God,
that's
good!
Gott,
ist
das
gut!
Nice
to
see
you,
dearie
..
Schön,
dich
zu
sehen,
mein
Lieber...
How
have
you
been
keeping?
...
Wie
geht
es
dir
denn
so?...
Cor,
me
bones
is
weary!
Meine
Knochen
sind
müde!
One
for
the
gentleman
...
Eins
für
den
Herrn...
Hear
the
birdies
cheeping
Hörst
du
die
Vögel
zwitschern
Helps
to
keep
it
cheery
...
Das
hilft,
die
Stimmung
heiter
zu
halten...
Throw
the
old
woman
out!
Wirf
die
alte
Frau
raus!
God,
that's
good!
Gott,
ist
das
gut!
What's
your
pleasure,
dearie?
...
Was
darf
es
sein,
mein
Lieber?
No,
we
don't
cut
slices
..
Nein,
wir
schneiden
keine
Scheiben
ab...
Cor,
me
eyes
is
bleary!
...
Meine
Augen
sind
ganz
verschwommen!...
None
for
the
gentleman!
...
Nichts
für
den
Herrn!...
I
could
up
me
prices
Ich
könnte
meine
Preise
erhöhen
I'm
a
little
leery
...
Ich
bin
etwas
vorsichtig...
Couldn't
be
better,
though
Könnte
aber
nicht
besser
sein
God,
that's
good!
Gott,
ist
das
gut!
Knock
on
wood.
Auf
Holz
klopfen.
Excuse
me
...
Entschuldige...
Dear,
see
to
the
customers.
Liebling,
kümmere
dich
um
die
Kunden.
Yes,
what,
love?
Ja,
was
gibt's,
Liebling?
Quick,
though,
the
trade
is
brisk.
Aber
schnell,
das
Geschäft
brummt.
But
it's
six
o'clock!
Aber
es
ist
sechs
Uhr!
So
it's
six
o'clock.
Ja,
es
ist
sechs
Uhr.
It
was
due
to
arrive
Es
sollte
ankommen
At
a
quarter
to
five
um
Viertel
vor
fünf
And
it's
six
o'clock!
und
es
ist
sechs
Uhr!
And
it's
probably
already
Und
es
ist
wahrscheinlich
schon
Down
the
block!
unten
am
Block!
It'll
be
here,
it'll
be
here!
Es
wird
hier
sein,
es
wird
hier
sein!
I've
been
waiting
all
day!
Ich
habe
den
ganzen
Tag
gewartet!
But
it
should
have
been
here
Aber
es
hätte
hier
sein
sollen
Have
a
beaker
of
beer
Trink
ein
Glas
Bier
And
stop
worrying,
dear.
und
mach
dir
keine
Sorgen,
mein
Lieber.
More
hot
pies!
Mehr
heiße
Pasteten!
Will
you
wait
there,
Wartest
du
dort,
Coolly,
You'll
come
back
ganz
ruhig,
du
kommst
zurück
'Cos
my
customers
truly
When
it
comes?
denn
meine
Kunden
sind
wirklich
Wenn
es
kommt?
Are
getting
unruly.
sehr
unruhig.
And
what's
your
pleasure,
dearie?
Und
was
ist
dein
Vergnügen,
mein
Lieber?
Oops!
I
beg
your
pardon!
Hoppla!
Ich
bitte
um
Verzeihung!
Just
me
hands
is
smeary
Meine
Hände
sind
nur
schmierig
Run
for
the
gentleman!
Hol
was
für
den
Herrn!
Don't
you
love
a
garden?
Liebst
du
nicht
auch
einen
Garten?
Always
makes
me
teary
..
Macht
mich
immer
sentimental...
Must
be
one
of
them
foreigners
Muss
einer
dieser
Ausländer
sein
God,
that's
good
that
is
delicious!
Gott,
ist
das
gut,
das
ist
köstlich!
What's
my
secret?
Was
ist
mein
Geheimnis?
Frankly,
dear
forgive
my
candor
Ehrlich
gesagt,
mein
Lieber,
verzeih
meine
Offenheit,
Family
secret,
Familiengeheimnis,
All
to
do
with
herbs.
hat
alles
mit
Kräutern
zu
tun.
Things
like
being
So
Sachen
wie
Careful
with
your
coriander,
vorsichtig
mit
deinem
Koriander
sein,
That's
what
makes
the
gravy
grander
das
macht
die
Soße
großartiger
More
hot
pies!
Mehr
heiße
Pasteten!
More
pies!
Mehr
Pasteten!
Dear,
see
to
the
customers.
Liebling,
kümmere
dich
um
die
Kunden.
Yes,
what,
love?
Ja,
was
willst
du,
Liebling?
Quick,
though,
the
trade
is
brisk.
Aber
schnell,
das
Geschäft
brummt.
But
it's
here!
Aber
es
ist
da!
Coming
up
the
stair!
Kommt
die
Treppe
hoch!
I'll
get
rid
of
this
lot
Ich
werde
diese
Bande
loswerden
As
they're
still
pretty
hot
da
sie
noch
ziemlich
heiß
sind
And
then
I'll
be
there!
und
dann
werde
ich
da
sein!
It's
about
to
be
opened
Es
wird
gleich
geöffnet
Or
don't
you
care?
oder
ist
es
dir
egal?
No,
I'll
be
there!
Nein,
ich
werde
da
sein!
I
will
be
there!
Ich
werde
da
sein!
But
they'll
never
be
sold
Aber
sie
werden
nie
verkauft
If
I
let
'em
get
cold
wenn
ich
sie
kalt
werden
lasse
But
we
have
to
prepare!
Aber
wir
müssen
uns
vorbereiten!
Incidentally,
dearie,
übrigens,
mein
Lieber,
You
know
Mrs.
Mooney.
du
kennst
doch
Mrs.
Mooney.
Sales've
been
so
dreary
Der
Umsatz
war
so
schlecht
Poor
thing
is
penniless.
Die
Arme
ist
mittellos.
What
about
that
loony?
Was
ist
mit
diesem
Verrückten?
Lookin'
sort
of
beery
Sieht
irgendwie
betrunken
aus
Oh
well,
got
her
comeuppance
Na
ja,
sie
hat
ihre
gerechte
Strafe
bekommen
And
that'll
be
thruppence
and
und
das
kostet
drei
Pence
und
God,
that's
good
Gott,
ist
das
gut
So
she
should
Das
sollte
sie
That
is
delicious
ever
tasted
smell
such
Das
ist
köstlich,
je
probiert,
gerochen,
so
Oh
my
God
what
more
that's
pies
good!
Oh
mein
Gott,
was
mehr,
das
ist
Pasteten
gut!
Oooohhhh!
Oooohhhh!
Oooohhhh!
Oooohhhh!
Is
that
a
chair
fit
for
a
king,
Ist
das
ein
Stuhl,
der
eines
Königs
würdig
ist,
A
wondrous
neat
ein
wunderbar
ordentlicher
It's
gorgeous!
Er
ist
wunderschön!
And
most
particular
chair?
und
ganz
besonderer
Stuhl?
It's
gorgeous!
Er
ist
wunderschön!
You
tell
me
where
Sag
mir,
wo
Is
there
a
seat
gibt
es
einen
Sitz,
Can
half
compare
der
sich
halbwegs
vergleichen
lässt
It's
perfect!
Er
ist
perfekt!
With
this
particular
thing!
mit
diesem
besonderen
Ding!
It's
perfect!
Er
ist
perfekt!
I
have
a
few
Ich
habe
ein
paar
Minor
adjustments
kleine
Anpassungen
You
make
your
few
Du
machst
deine
paar
Minor
adjustments
kleinen
Anpassungen
They'll
take
Sie
werden
brauchen
You
take
your
time,
Du
nimmst
dir
deine
Zeit,
I'll
go
see
to
the
customers.
Ich
werde
mich
um
die
Kunden
kümmern.
I'll
call
you
..
Ich
rufe
dich...
I
have
another
friend
..
Ich
habe
noch
einen
Freund...
Is
that
a
pie
fit
for
a
king,
Ist
das
eine
Pastete,
die
eines
Königs
würdig
ist,
It's
gorgeous!
Sie
ist
wunderschön!
A
wondrous
sweet
ein
wunderbar
süßes
It's
gorgeous!
Sie
ist
wunderschön!
And
most
delectable
thing?
und
höchst
köstliches
Ding?
You
see,
ma'am,
why
Siehst
du,
mein
Herr,
warum
There
is
no
meat
es
gibt
kein
Fleisch
Pie
can
compete
It's
perfect!
Pastete
kann
konkurrieren
Es
ist
perfekt!
With
this
delectable
It's
gorgeous!
Mit
diesem
köstlichen
Es
ist
wunderschön!
The
crust
all
velvety
and
wavy,
Die
Kruste,
ganz
samtig
und
wellig,
That
glaze,
those
crimps
...
diese
Glasur,
diese
Kräuselungen...
And
then,
the
thick,
succulent
gravy.
.
Und
dann
die
dicke,
saftige
Soße...
And
now
to
test
Und
nun
zum
Testen
One
whiff,
one
glimpse
...
Ein
Hauch,
ein
Blick...
This
best
of
barber
chairs
..
dieses
besten
Barbierstuhls...
MRS.
LOVETT:
MRS.
LOVETT:
It
makes
you
sick
...
es
macht
dich
krank...
That
you
surrender
..
dass
du
dich
ergibst...
Excuse
me
..
Entschuldige...
Dear,
see
to
the
customers.
Liebling,
kümmere
dich
um
die
Kunden.
Yes,
what,
love?
Ja,
was
gibt's,
Liebling?
Quick,
now!
Aber
schnell
jetzt!
Me
heart's
aflutter!
Mein
Herz
flattert!
When
I
pound
the
floor,
Wenn
ich
auf
den
Boden
stampfe,
When
you
pound
the
floor
Wenn
du
auf
den
Boden
stampfst
It's
a
signal
to
show
ist
das
ein
Signal,
um
zu
zeigen
Yes
you
told
me
I
know
Ja,
du
hast
es
mir
gesagt,
ich
weiß
That
I'm
ready
to
go,
dass
ich
bereit
bin
zu
gehen,
When
I
pound
the
floor!
wenn
ich
auf
den
Boden
stampfe!
When
you
pound
the
floor
Wenn
du
auf
den
Boden
stampfst
Won't
you
trust
me
Vertrau
mir
doch
I
just
want
to
be
sure.
Ich
will
nur
sicher
sein.
Won't
you
trust
me
Vertrau
mir
doch
When
I'm
certain
that
you're
Wenn
ich
sicher
bin,
dass
du
In
place
an
deinem
Platz
bist
I'll
be
waiting
below
Ich
werde
unten
warten
For
the
whistle
to
blow
..
bis
die
Pfeife
ertönt...
I'll
pound
three
rimes.
Ich
werde
dreimal
stampfen.
More
hot
pies!
Mehr
heiße
Pasteten!
More
pies!
Mehr
Pasteten!
More
hot
pies!
Mehr
heiße
Pasteten!
More
hot!
More
pies!
Mehr
heiß!
Mehr
Pasteten!
More!
Hot!
Pies!
Mehr!
Heiß!
Pasteten!
Eat
them
slow
and
Iss
sie
langsam
und
Feel
the
crust,
how
thin
I
(she)
rolled
it!
fühl
die
Kruste,
wie
dünn
ich
(sie)
sie
ausgerollt
habe!
Eat
them
slow,
'cos
Iss
sie
langsam,
denn
Every
one's
a
prize!
jede
ist
ein
Gewinn!
Eat
them
slow,
'cos
Iss
sie
langsam,
denn
That's
the
lot
and
now
we've
sold
it!
das
ist
alles
und
jetzt
haben
wir
sie
verkauft!
Come
again
tomorrow!
Komm
morgen
wieder!
More
hot
pies!
Mehr
heiße
Pasteten!
Bless
my
eyes!
Gütiger
Himmel!
Right
this
way
sir
Hier
entlang,
mein
Herr
Fresh
supplies!
Frische
Lieferung!
How
about
it,
dearie?
Wie
wär's,
mein
Lieber?
Be
here
in
a
twinkling!
Bin
gleich
da!
Just
confirms
my
theory
Bestätigt
nur
meine
Theorie
God
watches
over
us.
Gott
wacht
über
uns.
Didn't
have
an
inkling
...
Hatte
keine
Ahnung...
Positively
eerie
...
Wirklich
unheimlich...
Throw
the
old
woman
out!
Wirf
die
alte
Frau
raus!
God,
that's
good
that
is
de
have
you
Gott,
das
ist
gut,
das
ist,
hast
du
Licious
ever
tasted
smell
such
köstlich
je
gekostet,
gerochen,
so
Oh
my
God
what
perfect
more
that's
Oh
mein
Gott,
was
perfekt
mehr,
das
ist
Pies
such
flavor
Pasteten,
so
ein
Geschmack
God,
that's
good!!!
Gott,
ist
das
gut!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.