Angela Lansbury, Ken Jennings & Len Cariou - God, That's Good! - перевод текста песни на немецкий

God, That's Good! - Angela Lansbury, Ken Jennings & Len Cariouперевод на немецкий




God, That's Good!
Gott, ist das gut!
Ladies and gentlemen,
Meine Damen und Herren,
May I have your attention, please?
darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
Are your nostrils aquiver and tingling as well
Sind Ihre Nasenflügel auch so erregt und kribbeln
At that delicate, luscious ambrosial smell?
bei diesem delikaten, köstlichen, ambrosischen Geruch?
Yes they are, I can tell.
Ja, das sind sie, ich kann es spüren.
Well, ladies and gentlemen,
Nun, meine Damen und Herren,
That aroma enriching the breeze
dieses Aroma, das die Brise bereichert,
Is like nothing compared to its succulent source,
ist mit seiner saftigen Quelle nicht zu vergleichen,
As the gourmets among you will tell you, of course.
wie die Feinschmecker unter Ihnen Ihnen natürlich sagen werden.
Ladies and gentlemen,
Meine Damen und Herren,
You can't imagine the rapture in store
Sie können sich die Begeisterung nicht vorstellen, die Sie erwartet,
Just inside of this door!
gleich hinter dieser Tür!
There you'll sample
Dort werden Sie probieren
Mrs. Lovett's meat pies,
Mrs. Lovetts Pasteten,
Savory and sweet pies,
herzhaft und süß,
As you'll see.
wie Sie sehen werden.
You who eat pies,
Sie, die Sie Pasteten essen,
Mrs. Lovett's meat pies
Mrs. Lovetts Pasteten
Conjure up the treat pies
beschwören die Leckerbissen herauf,
Used to be!
die es einmal gab!
Over here, boy, how about some ale?
Hier drüben, Junge, wie wäre es mit etwas Ale?
Let me have another, laddie
Gib mir noch eins, mein Lieber.
Tell me, are they flavorsome?
Sag mir, sind sie schmackhaft?
They are.
Das sind sie.
Isn't this delicious?
Ist das nicht köstlich?
Right away.
Sofort.
Could we have some service over here, boy?
Könnten wir hier drüben etwas Bedienung haben, Junge?
Could we have some service, waiter?
Könnten wir etwas Bedienung haben, Kellner?
Could we have some service?
Könnten wir etwas Bedienung haben?
Yes, they are.
Ja, das sind sie.
Toby!
Toby!
Coming!
Komme!
'Scuse me ...
Entschuldige...
Ale there!
Ale her!
Right, mum!
Jawohl, Mum!
Quick, now!
Schnell jetzt!
God, that's good!
Gott, ist das gut!
Nice to see you, dearie ..
Schön, dich zu sehen, mein Lieber...
How have you been keeping? ...
Wie geht es dir denn so?...
Cor, me bones is weary!
Meine Knochen sind müde!
Toby!
Toby!
One for the gentleman ...
Eins für den Herrn...
Hear the birdies cheeping
Hörst du die Vögel zwitschern
Helps to keep it cheery ...
Das hilft, die Stimmung heiter zu halten...
Toby!
Toby!
Throw the old woman out!
Wirf die alte Frau raus!
God, that's good!
Gott, ist das gut!
What's your pleasure, dearie? ...
Was darf es sein, mein Lieber?
No, we don't cut slices ..
Nein, wir schneiden keine Scheiben ab...
Cor, me eyes is bleary! ...
Meine Augen sind ganz verschwommen!...
Toby!
Toby!
None for the gentleman! ...
Nichts für den Herrn!...
I could up me prices
Ich könnte meine Preise erhöhen
I'm a little leery ...
Ich bin etwas vorsichtig...
Business
Das Geschäft
Couldn't be better, though
Könnte aber nicht besser sein
God, that's good!
Gott, ist das gut!
Knock on wood.
Auf Holz klopfen.
Psst!
Psst!
Excuse me ...
Entschuldige...
Psst!
Psst!
Dear, see to the customers.
Liebling, kümmere dich um die Kunden.
Psst!
Psst!
Yes, what, love?
Ja, was gibt's, Liebling?
Quick, though, the trade is brisk.
Aber schnell, das Geschäft brummt.
But it's six o'clock!
Aber es ist sechs Uhr!
So it's six o'clock.
Ja, es ist sechs Uhr.
It was due to arrive
Es sollte ankommen
At a quarter to five
um Viertel vor fünf
And it's six o'clock!
und es ist sechs Uhr!
And it's probably already
Und es ist wahrscheinlich schon
Down the block!
unten am Block!
It'll be here, it'll be here!
Es wird hier sein, es wird hier sein!
I've been waiting all day!
Ich habe den ganzen Tag gewartet!
But it should have been here
Aber es hätte hier sein sollen
By now!
bis jetzt!
Have a beaker of beer
Trink ein Glas Bier
And stop worrying, dear.
und mach dir keine Sorgen, mein Lieber.
Now, now ...
Nun, nun...
More hot pies!
Mehr heiße Pasteten!
Gawd.
Gott.
Will you wait there,
Wartest du dort,
Coolly, You'll come back
ganz ruhig, du kommst zurück
'Cos my customers truly When it comes?
denn meine Kunden sind wirklich Wenn es kommt?
Are getting unruly.
sehr unruhig.
And what's your pleasure, dearie?
Und was ist dein Vergnügen, mein Lieber?
Oops! I beg your pardon!
Hoppla! Ich bitte um Verzeihung!
Just me hands is smeary
Meine Hände sind nur schmierig
Toby!
Toby!
Run for the gentleman!
Hol was für den Herrn!
Don't you love a garden?
Liebst du nicht auch einen Garten?
Always makes me teary ..
Macht mich immer sentimental...
Must be one of them foreigners
Muss einer dieser Ausländer sein
God, that's good that is delicious!
Gott, ist das gut, das ist köstlich!
What's my secret?
Was ist mein Geheimnis?
Frankly, dear forgive my candor
Ehrlich gesagt, mein Lieber, verzeih meine Offenheit,
Family secret,
Familiengeheimnis,
All to do with herbs.
hat alles mit Kräutern zu tun.
Things like being
So Sachen wie
Careful with your coriander,
vorsichtig mit deinem Koriander sein,
That's what makes the gravy grander
das macht die Soße großartiger
More hot pies!
Mehr heiße Pasteten!
More hot!
Mehr heiß!
More pies!
Mehr Pasteten!
Psst!
Psst!
Excuse me
Entschuldige
Psst!
Psst!
Dear, see to the customers.
Liebling, kümmere dich um die Kunden.
Psst!
Psst!
Yes, what, love?
Ja, was willst du, Liebling?
Quick, though, the trade is brisk.
Aber schnell, das Geschäft brummt.
But it's here!
Aber es ist da!
It's where?
Wo ist es?
Coming up the stair!
Kommt die Treppe hoch!
I'll get rid of this lot
Ich werde diese Bande loswerden
As they're still pretty hot
da sie noch ziemlich heiß sind
And then I'll be there!
und dann werde ich da sein!
It's about to be opened
Es wird gleich geöffnet
Or don't you care?
oder ist es dir egal?
No, I'll be there!
Nein, ich werde da sein!
I will be there!
Ich werde da sein!
But they'll never be sold
Aber sie werden nie verkauft
If I let 'em get cold
wenn ich sie kalt werden lasse
But we have to prepare!
Aber wir müssen uns vorbereiten!
Oh, and
Oh, und
Incidentally, dearie,
übrigens, mein Lieber,
You know Mrs. Mooney.
du kennst doch Mrs. Mooney.
Sales've been so dreary
Der Umsatz war so schlecht
Toby!
Toby!
Poor thing is penniless.
Die Arme ist mittellos.
What about that loony?
Was ist mit diesem Verrückten?
Lookin' sort of beery
Sieht irgendwie betrunken aus
Oh well, got her comeuppance
Na ja, sie hat ihre gerechte Strafe bekommen
And that'll be thruppence and
und das kostet drei Pence und
God, that's good
Gott, ist das gut
So she should
Das sollte sie
That is delicious ever tasted smell such
Das ist köstlich, je probiert, gerochen, so
Oh my God what more that's pies good!
Oh mein Gott, was mehr, das ist Pasteten gut!
Oooohhhh! Oooohhhh!
Oooohhhh! Oooohhhh!
Is that a chair fit for a king,
Ist das ein Stuhl, der eines Königs würdig ist,
A wondrous neat
ein wunderbar ordentlicher
It's gorgeous!
Er ist wunderschön!
And most particular chair?
und ganz besonderer Stuhl?
It's gorgeous!
Er ist wunderschön!
You tell me where
Sag mir, wo
Is there a seat
gibt es einen Sitz,
Can half compare
der sich halbwegs vergleichen lässt
It's perfect!
Er ist perfekt!
With this particular thing!
mit diesem besonderen Ding!
It's perfect!
Er ist perfekt!
I have a few
Ich habe ein paar
Minor adjustments
kleine Anpassungen
You make your few
Du machst deine paar
Minor adjustments
kleinen Anpassungen
To make
zu machen
They'll take
Sie werden brauchen
You take your time,
Du nimmst dir deine Zeit,
A moment.
einen Moment.
I'll go see to the customers.
Ich werde mich um die Kunden kümmern.
I'll call you ..
Ich rufe dich...
I have another friend ..
Ich habe noch einen Freund...
Is that a pie fit for a king,
Ist das eine Pastete, die eines Königs würdig ist,
It's gorgeous!
Sie ist wunderschön!
A wondrous sweet
ein wunderbar süßes
It's gorgeous!
Sie ist wunderschön!
And most delectable thing?
und höchst köstliches Ding?
You see, ma'am, why
Siehst du, mein Herr, warum
There is no meat
es gibt kein Fleisch
Pie can compete It's perfect!
Pastete kann konkurrieren Es ist perfekt!
With this delectable It's gorgeous!
Mit diesem köstlichen Es ist wunderschön!
Pie.
Pastete.
The crust all velvety and wavy,
Die Kruste, ganz samtig und wellig,
That glaze, those crimps ...
diese Glasur, diese Kräuselungen...
And then, the thick, succulent gravy. .
Und dann die dicke, saftige Soße...
And now to test
Und nun zum Testen
One whiff, one glimpse ...
Ein Hauch, ein Blick...
This best of barber chairs ..
dieses besten Barbierstuhls...
MRS. LOVETT:
MRS. LOVETT:
So rich,
So reich,
So thick
so dick,
It makes you sick ...
es macht dich krank...
So tender
So zart,
That you surrender ..
dass du dich ergibst...
Psst!
Psst!
Excuse me ..
Entschuldige...
Psst!
Psst!
Dear, see to the customers.
Liebling, kümmere dich um die Kunden.
Psst!
Psst!
Yes, what, love?
Ja, was gibt's, Liebling?
Quick, now!
Aber schnell jetzt!
Me heart's aflutter!
Mein Herz flattert!
When I pound the floor,
Wenn ich auf den Boden stampfe,
When you pound the floor
Wenn du auf den Boden stampfst
It's a signal to show
ist das ein Signal, um zu zeigen
Yes you told me I know
Ja, du hast es mir gesagt, ich weiß
That I'm ready to go,
dass ich bereit bin zu gehen,
When I pound the floor!
wenn ich auf den Boden stampfe!
When you pound the floor
Wenn du auf den Boden stampfst
Won't you trust me
Vertrau mir doch
I just want to be sure.
Ich will nur sicher sein.
Won't you trust me
Vertrau mir doch
When I'm certain that you're
Wenn ich sicher bin, dass du
In place
an deinem Platz bist
I'll be waiting below
Ich werde unten warten
For the whistle to blow ..
bis die Pfeife ertönt...
I'll pound three rimes.
Ich werde dreimal stampfen.
Three rimes.
Dreimal.
And then you
Und dann du
Three rimes
Dreimal
If you
Wenn du
Exactly.
Genau.
More hot pies!
Mehr heiße Pasteten!
Gawd!
Gott!
More hot!
Mehr heiß!
Right!
Richtig!
More pies!
Mehr Pasteten!
Psst!
Psst!
More!
Mehr!
Wait!
Warte!
More hot pies!
Mehr heiße Pasteten!
More hot! More pies!
Mehr heiß! Mehr Pasteten!
More! Hot! Pies!
Mehr! Heiß! Pasteten!
Eat them slow and
Iss sie langsam und
Feel the crust, how thin I (she) rolled it!
fühl die Kruste, wie dünn ich (sie) sie ausgerollt habe!
Eat them slow, 'cos
Iss sie langsam, denn
Every one's a prize!
jede ist ein Gewinn!
Eat them slow, 'cos
Iss sie langsam, denn
That's the lot and now we've sold it!
das ist alles und jetzt haben wir sie verkauft!
Come again tomorrow!
Komm morgen wieder!
Hold it
Halt
More hot pies!
Mehr heiße Pasteten!
Bless my eyes!
Gütiger Himmel!
Right this way sir
Hier entlang, mein Herr
Fresh supplies!
Frische Lieferung!
How about it, dearie?
Wie wär's, mein Lieber?
Be here in a twinkling!
Bin gleich da!
Just confirms my theory
Bestätigt nur meine Theorie
Toby!
Toby!
God watches over us.
Gott wacht über uns.
Didn't have an inkling ...
Hatte keine Ahnung...
Positively eerie ...
Wirklich unheimlich...
Toby!
Toby!
Throw the old woman out!
Wirf die alte Frau raus!
God, that's good that is de have you
Gott, das ist gut, das ist, hast du
Licious ever tasted smell such
köstlich je gekostet, gerochen, so
Oh my God what perfect more that's
Oh mein Gott, was perfekt mehr, das ist
Pies such flavor
Pasteten, so ein Geschmack
God, that's good!!!
Gott, ist das gut!!!





Авторы: Stephen Sondheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.