Angela Lansbury - Everything's Coming Up Roses - перевод текста песни на немецкий

Everything's Coming Up Roses - Angela Lansburyперевод на немецкий




Everything's Coming Up Roses
Alles blüht in prächtigster Pracht
I had a dream, a dream about you, baby.
Ich träumte einen Traum, einen Traum von dir, mein Schatz.
It's gonna come true, baby.
Er wird Wirklichkeit werden, mein Schatz.
They think that we're through, but baby,
Sie denken, wir sind am Ende, aber Schatz,
You'll be swell! You'll be great!
Du wirst glänzen! Du wirst großartig sein!
Gonna have the whole world on the plate!
Die ganze Welt liegt dir zu Füßen!
Starting here, starting now,
Ab hier, ab jetzt,
Honey, everything's coming up roses!
Schatz, alles blüht in prächtigster Pracht!
Clear the decks! Clear the tracks!
Klare Decks! Freie Bahn!
You've got nothing to do but relax.
Du musst nichts tun, nur entspannen.
Blow a kiss. Take a bow.
Schick einen Kuss, verbeug dich fein,
Honey, everything's coming up roses!
Schatz, alles blüht in prächtigster Pracht!
Now's your inning. Stand the world on it's ear!
Jetzt ist dein Auftritt! Stell die Welt auf den Kopf!
Set it spinning! That'll be just the beginning!
Lass sie sich drehen! Das ist erst der Anfang!
Curtain up! Light the lights!
Vorhang auf! Licht an!
You got nothing to hit but the heights!
Du kannst nur die Höhen erreichen!
You'll be swell. You'll be great.
Du wirst glänzen. Du wirst großartig.
I can tell. Just you wait.
Ich weiß es. Warte nur ab.
That lucky star I talk about is due!
Der Glücksstern, von dem ich spreche, ist da!
Honey, everything's coming up roses for me and for you!
Schatz, alles blüht in prächtigster Pracht für mich und dich!
You can do it, all you need is a hand.
Du kannst es schaffen, hilf dir nur mit der Hand.
We can do it, Mama is gonna see to it!
Wir schaffen es, Mama kümmert sich drum!
Curtain up! Light the lights!
Vorhang auf! Licht an!
We got nothing to hit but the heights!
Wir können nur die Höhen erreichen!
I can tell, wait and see.
Ich seh's voraus, warte und schau.
There's the bell! Follow me!
Da läutet die Glocke! Folge mir!
And nothing's gonna stop us 'til we're through!
Nichts hält uns auf, bis wir's vollbracht!
Honey, everything's coming up roses and daffodils!
Schatz, alles blüht in Rosen und Narzissen!
Everything's coming up sunshine and Santa Claus!
Alles wird Sonnenschein und Weihnachtsmann!
Everything's gonna be bright lights and lollipops!
Alles wird Lichterglanz und Zuckerzeug!
Everything's coming up roses for me and for you!
Alles blüht in prächtigster Pracht für mich und dich!





Авторы: Sondheim Stephen, Styne Jule


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.