Текст и перевод песни Angela Lansbury - The Age Of Not Believing - From "Bedknobs And Broomsticks" / Soundtrack Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Age Of Not Believing - From "Bedknobs And Broomsticks" / Soundtrack Version
Эпоха неверия - Из к/ф "Магия" / Саундтрек
When
you
rush
around
in
hopeless
circles
Когда
ты
бежишь
по
кругу
безнадежно,
Searching
everywhere
for
something
true
Ища
повсюду
хоть
каплю
правды,
You're
at
the
age
of
not
believing
Ты
в
той
поре,
когда
не
верится,
When
all
the
make
believe
is
through
И
все
мечты
развеялись,
как
дым.
When
you've
set
aside
your
childhood
heroes
Когда
герои
детства
позабыты,
And
your
dreams
are
lost
upon
a
shelf
Мечты
покрылись
на
полке
пылью,
You're
at
the
age
of
not
believing
Ты
в
той
поре,
когда
не
верится,
And
worst
of
all
you
doubt
yourself
И
хуже
всего
– в
себя
не
веришь.
You're
a
castaway
where
no
one
hears
you
Ты
словно
изгой,
тебя
никто
не
слышит,
On
a
barren
isle
in
a
lonely
sea
На
голом
острове
средь
моря
волн.
Where
did
all
the
happy
endings
go?
Куда
все
счастливые
концы
пропали?
Where
can
all
the
good
times
be?
Где
то
добро,
что
раньше
окружало?
You
must
face
the
age
of
not
believing
Ты
должен
пережить
эпоху
неверия,
Doubting
everything
you
ever
knew
Сомнениями
все
заполонив,
Until
at
last
you
start
believing
Пока
не
начнешь,
наконец,
верить,
There's
something
wonderful
in
you
Что
есть
в
тебе
что-то
прекрасное,
милый.
You're
at
the
age
of
not
believing
Ты
в
той
поре,
когда
не
верится,
And
worst
of
all
you
doubt
yourself
И
хуже
всего
– в
себя
не
веришь.
You're
a
castaway
where
no
one
hears
you
Ты
словно
изгой,
тебя
никто
не
слышит,
On
a
barren
isle
in
a
lonely
sea
На
голом
острове
средь
моря
волн.
Where
did
all
the
happy
endings
go?
Куда
все
счастливые
концы
пропали?
Where
can
all
the
good
times
be?
Где
то
добро,
что
раньше
окружало?
You
must
face
the
age
of
not
believing
Ты
должен
пережить
эпоху
неверия,
Doubting
everything
you
ever
knew
Сомнениями
все
заполонив,
Until
at
last
you
start
believing
Пока
не
начнешь,
наконец,
верить,
There's
something
wonderful
in
you
Что
есть
в
тебе
что-то
прекрасное,
милый.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Sherman, Robert Sherman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.