Angela Leiva - Quiero Que Me Odies - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Angela Leiva - Quiero Que Me Odies




Quiero Que Me Odies
Хочу, чтобы ты меня ненавидел
Ya que fui tan idiota
Я знаю, что была такой глупой,
Que te eche de mi vida
Что выгнала тебя из своей жизни
Por miedo a enamorarme de ti
Из-за страха влюбиться в тебя,
Por miedo a extrañarte
Из-за страха скучать по тебе.
Busca alguien a quien a amar
Найди кого-нибудь, кого сможешь любить,
Vive cada segundo como el final
Живи каждой секундой, как последней.
El pecado más mortal que existe, es arrepentirse
Самый смертный грех это раскаяние.
Que no hay más que la verdad,
Нет ничего, кроме правды,
Es la que dicta el corazón
Которую диктует сердце.
Te pido un último favor .
Прошу тебя об одном последнем одолжении.
Quiero que me odies
Хочу, чтобы ты меня ненавидел,
Quiero que me humilles
Хочу, чтобы ты меня унижал,
Y ojalá que mientras te dure la vida
И чтобы всю свою жизнь
Me guardes rencor
Ты хранил ко мне злобу.
Quiero que me odies por favor
Хочу, чтобы ты меня ненавидел, прошу тебя,
Y que seas feliz con mi dolor
И чтобы ты был счастлив, несмотря на мою боль.
Haz de mi recuerdo lo que te venga en ganas
Делай с моими воспоминаниями, что хочешь,
Pero no me olvides por favor
Но не забывай меня, прошу.
Angela
Анжела
Sabias que te amo
Знаешь, что я тебя люблю.
Mi vidaa.
Моя жизнь.
Esperanza es lo mejor que queda
Надежда это лучшее, что остается,
Cuando no queda nada
Когда ничего не остается.
No fui la mejor, tengo mil defectos
Я не была лучшей, у меня тысяча недостатков,
Pero no existe tarde ser perfecto
Но не существует поздно быть совершенным.
Por eso busca a alguien a quien amar
Поэтому найди кого-нибудь, кого сможешь любить,
No tengas miedo de cumplir todos tus sueños
Не бойся исполнить все свои мечты.
Recuerda que el sentido de la vida
Помни, что смысл жизни
Se encuentra en los detalles más pequeños
Находится в самых маленьких деталях.
Que no hay más de que la verdad
Нет ничего, кроме правды,
Es la que dicta el corazón
Которую диктует сердце.
Te pido un último favor.
Прошу тебя об одном последнем одолжении.
Quiero que me odies
Хочу, чтобы ты меня ненавидел,
Quiero que me humilles
Хочу, чтобы ты меня унижал,
Y ojalá que mientras te dure la vida
И чтобы всю свою жизнь
Me guardes rencor
Ты хранил ко мне злобу.
Quiero que me odies por favor
Хочу, чтобы ты меня ненавидел, прошу тебя,
Y que seas feliz con mi dolor
И чтобы ты был счастлив, несмотря на мою боль.
Haz de mi recuerdo lo que te venga en ganas
Делай с моими воспоминаниями, что хочешь,
Pero no me olvides por favor
Но не забывай меня, прошу.
Quiero que me odies por favor
Хочу, чтобы ты меня ненавидел, прошу тебя,
Y que seas feliz con mi dolor
И чтобы ты был счастлив, несмотря на мою боль.
Haz de mi recuerdo lo que te venga en ganas
Делай с моими воспоминаниями, что хочешь,
Pero no me olvides por favor
Но не забывай меня, прошу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.