Текст и перевод песни Angela Leiva - Quiero Que Me Odies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Que Me Odies
Хочу, чтобы ты меня ненавидел
Ya
sé
que
fui
tan
idiota
Я
знаю,
что
была
такой
глупой,
Que
te
eche
de
mi
vida
Что
выгнала
тебя
из
своей
жизни
Por
miedo
a
enamorarme
de
ti
Из-за
страха
влюбиться
в
тебя,
Por
miedo
a
extrañarte
Из-за
страха
скучать
по
тебе.
Busca
alguien
a
quien
a
amar
Найди
кого-нибудь,
кого
сможешь
любить,
Vive
cada
segundo
como
el
final
Живи
каждой
секундой,
как
последней.
El
pecado
más
mortal
que
existe,
es
arrepentirse
Самый
смертный
грех
— это
раскаяние.
Que
no
hay
más
que
la
verdad,
Нет
ничего,
кроме
правды,
Es
la
que
dicta
el
corazón
Которую
диктует
сердце.
Te
pido
un
último
favor
.
Прошу
тебя
об
одном
последнем
одолжении.
Quiero
que
me
odies
Хочу,
чтобы
ты
меня
ненавидел,
Quiero
que
me
humilles
Хочу,
чтобы
ты
меня
унижал,
Y
ojalá
que
mientras
te
dure
la
vida
И
чтобы
всю
свою
жизнь
Me
guardes
rencor
Ты
хранил
ко
мне
злобу.
Quiero
que
me
odies
por
favor
Хочу,
чтобы
ты
меня
ненавидел,
прошу
тебя,
Y
que
seas
feliz
con
mi
dolor
И
чтобы
ты
был
счастлив,
несмотря
на
мою
боль.
Haz
de
mi
recuerdo
lo
que
te
venga
en
ganas
Делай
с
моими
воспоминаниями,
что
хочешь,
Pero
no
me
olvides
por
favor
Но
не
забывай
меня,
прошу.
Sabias
que
te
amo
Знаешь,
что
я
тебя
люблю.
Esperanza
es
lo
mejor
que
queda
Надежда
— это
лучшее,
что
остается,
Cuando
no
queda
nada
Когда
ничего
не
остается.
No
fui
la
mejor,
tengo
mil
defectos
Я
не
была
лучшей,
у
меня
тысяча
недостатков,
Pero
no
existe
tarde
ser
perfecto
Но
не
существует
поздно
быть
совершенным.
Por
eso
busca
a
alguien
a
quien
amar
Поэтому
найди
кого-нибудь,
кого
сможешь
любить,
No
tengas
miedo
de
cumplir
todos
tus
sueños
Не
бойся
исполнить
все
свои
мечты.
Recuerda
que
el
sentido
de
la
vida
Помни,
что
смысл
жизни
Se
encuentra
en
los
detalles
más
pequeños
Находится
в
самых
маленьких
деталях.
Que
no
hay
más
de
que
la
verdad
Нет
ничего,
кроме
правды,
Es
la
que
dicta
el
corazón
Которую
диктует
сердце.
Te
pido
un
último
favor.
Прошу
тебя
об
одном
последнем
одолжении.
Quiero
que
me
odies
Хочу,
чтобы
ты
меня
ненавидел,
Quiero
que
me
humilles
Хочу,
чтобы
ты
меня
унижал,
Y
ojalá
que
mientras
te
dure
la
vida
И
чтобы
всю
свою
жизнь
Me
guardes
rencor
Ты
хранил
ко
мне
злобу.
Quiero
que
me
odies
por
favor
Хочу,
чтобы
ты
меня
ненавидел,
прошу
тебя,
Y
que
seas
feliz
con
mi
dolor
И
чтобы
ты
был
счастлив,
несмотря
на
мою
боль.
Haz
de
mi
recuerdo
lo
que
te
venga
en
ganas
Делай
с
моими
воспоминаниями,
что
хочешь,
Pero
no
me
olvides
por
favor
Но
не
забывай
меня,
прошу.
Quiero
que
me
odies
por
favor
Хочу,
чтобы
ты
меня
ненавидел,
прошу
тебя,
Y
que
seas
feliz
con
mi
dolor
И
чтобы
ты
был
счастлив,
несмотря
на
мою
боль.
Haz
de
mi
recuerdo
lo
que
te
venga
en
ganas
Делай
с
моими
воспоминаниями,
что
хочешь,
Pero
no
me
olvides
por
favor
Но
не
забывай
меня,
прошу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.