Текст и перевод песни Angela Primm - Days of Elijah
Behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Вот,
грядет
Он,
на
облаках
восседая,
Shining
like
the
sun
at
the
trumpet's
call
Словно
солнце,
сияет
под
звуки
трубы,
Lift
your
voice,
year
of
Jubilee
Голос
свой
вознеси
в
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
С
Сионской
горы
спасение
грядет.
These
are
the
days
of
Elijah
Это
дни
Илии,
Declaring
the
word
of
the
Lord
Глас
Господний,
звучащий
везде,
And
these
are
the
days
of
Your
servant
Moses
И
это
дни
Моисея,
раба
Твоего,
Righteousness
being
restored
Праведность
вновь
на
земле.
And
thought
these
are
the
days
of
great
trials
И
пусть
это
дни
великих
испытаний,
Of
famine
and
darkness
and
sword
Голода,
мрака
и
битв,
Still
we
are
the
voice
in
the
desert
crying
Мы
- глас
вопиющего
в
пустыне,
Preparing
the
way
of
the
Lord!
Путь
Господу
уготовив!
Behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Вот,
грядет
Он,
на
облаках
восседая,
Shining
like
the
sun
at
the
trumpet's
call
Словно
солнце,
сияет
под
звуки
трубы,
Lift
your
voice,
year
of
Jubilee
Голос
свой
вознеси
в
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
С
Сионской
горы
спасение
грядет.
These
are
the
days
of
Ezekiel
Это
дни
Иезекииля,
The
dry
bones
becoming
flesh
Кости
сухие
плотью
облекаются,
And
these
are
the
days
of
Your
servant,
David
И
это
дни
Давида,
раба
Твоего,
Rebuilding
a
temple
of
praise
Храм
хвалы
Твоей
воздвигается.
And
thought
these
are
the
days
of
the
harvest,
lord
И
пусть
это
дни
жатвы,
Господь,
The
fields
are
all
white
in
Your
world
Поля
убелены
в
мире
Твоем,
And
we
are
the
laborers
that
are
in
Your
vineyard
И
мы
- труженики
в
винограднике
Твоем,
Declaring
the
Word
of
the
Lord
Слово
Господне
несем.
Behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Вот,
грядет
Он,
на
облаках
восседая,
Shining
like
the
sun
at
the
trumpet's
call
Словно
солнце,
сияет
под
звуки
трубы,
Lift
your
voice,
year
of
Jubilee
Голос
свой
вознеси
в
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
С
Сионской
горы
спасение
грядет.
Behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Вот,
грядет
Он,
на
облаках
восседая,
Shining
like
the
sun
at
the
trumpet's
call
Словно
солнце,
сияет
под
звуки
трубы,
Lift
your
voice,
year
of
Jubilee
Голос
свой
вознеси
в
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
С
Сионской
горы
спасение
грядет.
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
Behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Вот,
грядет
Он,
на
облаках
восседая,
Shining
like
the
sun
at
the
trumpet's
call
Словно
солнце,
сияет
под
звуки
трубы,
Lift
your
voice,
year
of
Jubilee
Голос
свой
вознеси
в
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
С
Сионской
горы
спасение
грядет.
Behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Вот,
грядет
Он,
на
облаках
восседая,
Shining
like
the
sun
at
the
trumpet's
call
Словно
солнце,
сияет
под
звуки
трубы,
Lift
your
voice,
year
of
Jubilee
Голос
свой
вознеси
в
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
С
Сионской
горы
спасение
грядет.
Behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Вот,
грядет
Он,
на
облаках
восседая,
Shining
like
the
sun
at
the
trumpet's
call
Словно
солнце,
сияет
под
звуки
трубы,
Lift
your
voice,
year
of
Jubilee
Голос
свой
вознеси
в
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
С
Сионской
горы
спасение
грядет.
Lift
your
voice,
year
of
Jubilee
Голос
свой
вознеси
в
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
С
Сионской
горы
спасение
грядет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Robert Mark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.