Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abre O Coração
Öffne dein Herz
Que
você
sumiu,
eu
sei
Dass
du
verschwunden
bist,
weiß
ich
Não
preciso
nem
saber
Ich
brauche
nicht
einmal
zu
wissen
Aonde
você
esconde
sua
imensa
dor
Wo
du
deinen
immensen
Schmerz
versteckst
Cá
prá
nós
já
era
hora
de
você
ter
ido
embora
Unter
uns,
es
war
höchste
Zeit,
dass
du
gehst
E
acabar
de
vez
com
todo
esse
sofrer
Und
all
dieses
Leiden
ein
für
alle
Mal
beendest
Para
de
tomar,
para
de
perder
Hör
auf
zu
nehmen,
hör
auf
zu
verlieren
Para
de
matar,
para
de
morrer
Hör
auf
zu
töten,
hör
auf
zu
sterben
Todo
prejuízo
feito
é
um
espelho
de
efeito
Jeder
erlittene
Schaden
ist
ein
Spiegel
mit
Wirkung
E
você
tem
que
mirar
pra
poder
se
ver
Und
du
musst
hineinblicken,
um
dich
selbst
zu
sehen
Se
o
espelho
está
quebrado
Wenn
der
Spiegel
zerbrochen
ist
Quase
tudo
deu
errado
Ist
fast
alles
schiefgelaufen
Pelo
menos
vai
tentar
olhar
você
Versuche
wenigstens,
dich
anzusehen
Para
de
diblar,
para
de
esconder
Hör
auf
auszuweichen,
hör
auf
zu
verstecken
Para
de
medrar
na
hora
de
correr
Hör
auf,
dich
vor
dem
Rennen
zu
fürchten
No
início
é
difícil
de
se
abandonar
um
vício
Am
Anfang
ist
es
schwer,
eine
Sucht
aufzugeben
Mas
ganhar
é
bem
melhor
que
desistir
Aber
gewinnen
ist
viel
besser
als
aufgeben
Se
a
covardia
bate
vai
bem
fundo,
não
desate
Wenn
die
Feigheit
tief
trifft,
löse
nicht
Esse
nó
no
peito
a
natureza
fez
Diesen
Knoten
in
der
Brust,
den
die
Natur
gemacht
hat
Para
de
gelar,
de
se
entorpecer
Hör
auf
zu
erstarren,
dich
zu
betäuben
Para
de
secar
o
que
quer
escorrer
Hör
auf,
das
auszutrocknen,
was
fließen
will
Como
é
bom
fazer
a
festa
ao
invés
de
pela
fresta
Wie
schön
ist
es,
zu
feiern,
anstatt
durch
den
Spalt
Ver
a
vida
se
esvaindo
sem
viver
Das
Leben
dahinschwinden
zu
sehen,
ohne
zu
leben
Já
comprei
um
camarote
sem
penetra
sem
calote
Ich
habe
schon
eine
Loge
gekauft,
ohne
Eindringlinge,
ohne
Betrug
Vou
sentar
e
assistir
você
me
ver
Ich
werde
mich
setzen
und
zusehen,
wie
du
mich
siehst
Você
vai
suar,
vai
se
derreter
Du
wirst
schwitzen,
du
wirst
schmelzen
Você
vai
lembrar
do
que
quer
esquecer
Du
wirst
dich
erinnern,
was
du
vergessen
willst
Se
você
aparecer
só
depois
de
se
entender
Wenn
du
erst
dann
erscheinst,
nachdem
du
dich
verstanden
hast
Vou
ficar
feliz
em
finalmente
ver
Werde
ich
glücklich
sein,
endlich
zu
sehen
O
inteiro
do
seu
mundo
seja
chique
ou
vagabundo
Das
Ganze
deiner
Welt,
ob
schick
oder
heruntergekommen
Esse
inteiro
só
pertence
a
você
Dieses
Ganze
gehört
nur
dir
Para
de
coçar,
de
se
arrepender
Hör
auf
zu
kratzen,
zu
bereuen
Abre
o
coração,
faz
o
Sol
nascer
Öffne
dein
Herz,
lass
die
Sonne
aufgehen
Faz
o
Sol
nascer
Lass
die
Sonne
aufgehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angela Ro Ro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.