Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arranca essa flor!
Reiß diese Blume aus!
Arranca
o
amor
de
mim
Reiß
die
Liebe
aus
mir
heraus
Arranca
essa
flor!
Reiß
diese
Blume
aus!
Meu
peito,
um
canteiro,
não
suporta
mais
a
dor!
Meine
Brust,
ein
Blumenbeet,
erträgt
den
Schmerz
nicht
mehr!
Cada
vez
que
planta
semente
de
paixão
Jedes
Mal,
wenn
du
den
Samen
der
Leidenschaft
pflanzt,
Só
sei
que
o
broto
vinga
ilusão!
weiß
ich
nur,
dass
der
Spross
als
Illusion
erblüht!
Vou
regar
mesmo
assim
Ich
werde
trotzdem
gießen
Sem
contar
com
o
ruim
Ohne
mit
dem
Schlechten
zu
rechnen
Vou
regar
mesmo
assim
Ich
werde
trotzdem
gießen
Sem
pensar
mais
em
mim...
Ohne
mehr
an
mich
zu
denken...
Na
dança
do
amor
em
mim
Im
Tanz
der
Liebe
in
mir
Criança
que
eu
sou
Kind,
das
ich
bin
Com
passos
de
um
anjo
Mit
Schritten
eines
Engels
Me
entrego,
largo
e
vou!
Gebe
ich
mich
hin,
lasse
los
und
gehe!
Cada
rodopio
meu
corpo
solta
o
chão
Bei
jeder
Drehung
verliert
mein
Körper
den
Boden
Só
sei
que
tudo
grita
emoção!
Ich
weiß
nur,
dass
alles
Emotion
schreit!
Vou
dançar
mesmo
assim
Ich
werde
trotzdem
tanzen
Sem
pensar
mais
no
fim
Ohne
mehr
an
das
Ende
zu
denken
Vou
dançar
mesmo
assim
Ich
werde
trotzdem
tanzen
Sem
pensar
mais
em
mim...
Ohne
mehr
an
mich
zu
denken...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angela Maria Diniz Goncalves, Ricardo Mac Cord
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.