Angela Ro Ro - E Tome Polca... - перевод текста песни на немецкий

E Tome Polca... - Angela Ro Roперевод на немецкий




E Tome Polca...
Und dann Polka...
A baiana vai rodar
Die Baiana wird sich drehen
E tome polca a tocar
Und dann spielt die Polka auf
E a cobra vai fumar
Und die Schlange wird rauchen
E o que cai vai balançar
Und was fällt, wird schaukeln
Era o que se estava a esperar
Es war das, was man erwartete
Se esperava tanto tempo
Worauf man so lange gewartet hat
Como a chuva esperava o vento
Wie der Regen auf den Wind wartete
Pra acabar com esse tormento
Um diese Qual zu beenden
surgindo um novo Deus
Nur durch das Erscheinen eines neuen Gottes
Esse Deus eu travesti
Diesen Gott habe ich verkleidet
Eu ouço você rir
Ich höre dich schon lachen
E a igreja excomungar
Und die Kirche exkommunizieren
Eu tenho a declarar
Ich habe nur zu erklären
Era o que se estava a esperar
Es war das, was man erwartete
Contra toda a ciência
Gegen alle Wissenschaft
Na total incoerência
In völliger Inkohärenz
Tem que haver mais paciência
Man muss mehr Geduld haben
Deus, Maria vai virar
Gott, Maria wird sich verwandeln
E a indústria de consumo
Und die Konsumindustrie
Tomará um novo rumo
Wird eine neue Richtung einschlagen
E será muito brejeiro
Und es wird sehr frech sein
Ebó contra o feiticeiro
Ebó gegen den Hexenmeister
Vão as feministas adorar?
Werden die Feministinnen es anbeten?
Vão, vão, vão, vão ou não, não, não?
Werden sie, werden sie, werden sie, werden sie oder nicht, nicht, nicht?
Os machões indignados
Die Machos empört
Os pais sempre preocupados
Die Eltern immer besorgt
Estará entre os meus?
Wird er unter meinen sein?
Ai! Meu filho é um Deus
Ach! Mein Sohn ist ein Gott
Sou profeta e não minto
Ich bin eine Prophetin und ich lüge nicht
Eu digo o que pressinto
Ich sage nur, was ich vorausahne
Não se assustem nem me linchem
Erschreckt euch nicht und lyncht mich nicht
Não bloqueiem nem limitem
Blockiert und begrenzt mich nicht
Esse abuso, juro, não é meu
Dieser Missbrauch, ich schwöre, ist nicht meiner
Foi o mundo que assim fez
Es war die Welt, die es so gemacht hat
Tudo tem a sua vez
Alles hat seine Zeit
De botar a mão no fogo
Die Hand ins Feuer zu legen
Quem queimou virou freguês
Wer sich verbrannt hat, wurde Stammkunde, mein Lieber.





Авторы: Angela Ro Ro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.