Angela Ro Ro - Não adianta - перевод текста песни на немецкий

Não adianta - Angela Ro Roперевод на немецкий




Não adianta
Es hat keinen Sinn
Tenho um coração apaixonado
Ich habe ein verliebtest Herz
Não adianta nem tentar curar
Es hat keinen Sinn, zu versuchen, es zu heilen
Não vejo mais o verde das pastagens
Ich sehe nicht mehr das Grün der Weiden
Nem ouço a brisa da alegria me chamar
Noch höre ich die Brise der Freude, die mich ruft
Pois escuto a dor a me dizer
Denn ich höre nur den Schmerz, der mir sagt
Que eu não posso mais querer você
Dass ich dich nicht mehr wollen kann
Pois escuto a dor a me dizer
Denn ich höre nur den Schmerz, der mir sagt
Que eu não posso mais querer você
Dass ich dich nicht mehr wollen kann
Tenho um coração tão machucado
Ich habe ein so verwundetes Herz
Não adianta nem amaciar!
Es hat keinen Sinn, es zu erweichen!
Não ouço o riacho versejando
Ich höre nicht den Bach, der Verse spricht
E os passarinhos cedo a cantar...
Und die Vögel, die früh singen...
Pois escuto a dor a me dizer
Denn ich höre nur den Schmerz, der mir sagt
Que eu não posso mais querer você
Dass ich dich nicht mehr wollen kann
Pois escuto a dor a me dizer
Denn ich höre nur den Schmerz, der mir sagt
Que eu não posso mais querer você
Dass ich dich nicht mehr wollen kann
O sol se põe tardinha quase noite
Die Sonne geht spät unter, fast Nacht
E a sua ausência vira um açoite
Und deine Abwesenheit wird zur Peitsche
Depois de um dia inteiro trabalhando
Nachdem ich den ganzen Tag gearbeitet habe
Não durmo com a saudade me açoitando
Schlafe ich nicht, weil die Sehnsucht mich peitscht
E o meu sonho sem sono vem a me dizer
Und mein schlafloser Traum sagt mir
Que eu não posso mais querer você
Dass ich dich nicht mehr wollen kann
E o meu sonho sem sono vem a me dizer
Und mein schlafloser Traum sagt mir
Que eu não posso mais amar você
Dass ich dich nicht mehr lieben kann
O sol se põe tardinha quase noite
Die Sonne geht spät unter, fast Nacht
E a sua ausência vira um açoite
Und deine Abwesenheit wird zur Peitsche
Depois de um dia inteiro trabalhando
Nachdem ich den ganzen Tag gearbeitet habe
Não durmo com a saudade me açoitando
Schlafe ich nicht, weil die Sehnsucht mich peitscht
E o meu sonho sem sono vem a me dizer
Und mein schlafloser Traum sagt mir
Que eu não posso mais querer você
Dass ich dich nicht mehr wollen kann
E o meu sonho sem sono vem a me dizer
Und mein schlafloser Traum sagt mir
Que eu não posso mais amar você
Dass ich dich nicht mehr lieben kann
Talvez toda essa gente sinta o mesmo
Vielleicht fühlen all diese Leute dasselbe
E a essa hora corra para o bar
Und rennen um diese Zeit in die Bar
sei que o sentimento por você
Ich weiß nur, dass das Gefühl für dich
Me fez até não querer mais me embriagar
Mich dazu gebracht hat, mich nicht mehr betrinken zu wollen
Pois escuto a dor a me dizer
Denn ich höre nur den Schmerz, der mir sagt
Que eu não posso mais querer você
Dass ich dich nicht mehr wollen kann
Pois escuto a dor a me dizer
Denn ich höre nur den Schmerz, der mir sagt
Que eu não posso mais amar você
Dass ich dich nicht mehr lieben kann





Авторы: Angela Maria Diniz Goncalves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.