Angela Ro Ro - Opus 2 - перевод текста песни на немецкий

Opus 2 - Angela Ro Roперевод на немецкий




Opus 2
Opus 2
Me magoa, maltrata e quer desculpa
Du verletzt mich, behandelst mich schlecht und willst eine Entschuldigung
Me retruca, me trai e quer perdão
Du widersprichst mir, betrügst mich und willst Vergebung
Me ofende, me fere e não tem culpa
Du beleidigst mich, verwundest mich und fühlst keine Schuld
Jesus Cristo, eu não sei quem tem razão
Jesus Christus, ich weiß nicht, wer Recht hat
Esse fogo, essa farsa, essa desgraça
Dieses Feuer, diese Farce, dieses Unglück
Corrompe e corrói meu coração
Verdirbt und zerfrisst mein Herz
momentos que eu paro e acho graça
Es gibt Momente, da halte ich inne und finde es lächerlich
Procuro e não acho a solução
Ich suche und finde keine Lösung
Você abusou
Du hast es ausgenutzt
Tirou partido de mim, abusou
Hast mich ausgenutzt, hast es ausgenutzt
Me magoa, maltrata e quer desculpa
Du verletzt mich, behandelst mich schlecht und willst eine Entschuldigung
Me retruca, me trai e quer perdão
Du widersprichst mir, betrügst mich und willst Vergebung
Me ofende, me fere e não tem culpa
Du beleidigst mich, verwundest mich und fühlst keine Schuld
Jesus, eu não sei quem tem razão
Jesus, ich weiß nicht, wer Recht hat
Esse fogo, essa farsa, essa desgraça
Dieses Feuer, diese Farce, dieses Unglück
Corrompe e corrói meu coração
Verdirbt und zerfrisst mein Herz
momentos que eu paro e acho graça
Es gibt Momente, da halte ich inne und finde es lächerlich
Procuro e não acho a solução
Ich suche und finde keine Lösung
Você abusou
Du hast es ausgenutzt
Tirou partido de mim, abusou
Hast mich ausgenutzt, hast es ausgenutzt
Tirou partido de mim, abusou
Hast mich ausgenutzt, hast es ausgenutzt
Tirou partido de mim, abusou
Hast mich ausgenutzt, hast es ausgenutzt
Você abusou
Du hast es ausgenutzt
Aaah, aaah, aaah, abusou
Aaah, aaah, aaah, hast es ausgenutzt
Tirou partido de mim, abusou
Hast mich ausgenutzt, hast es ausgenutzt
Tirou partido de mim, abusou
Hast mich ausgenutzt, hast es ausgenutzt





Авторы: Antônio Carlos, Jocáfi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.