Angela - Darling - перевод текста песни на немецкий

Darling - Angelaперевод на немецкий




Darling
Schatz
オリオンのシャンデリアの下
Unter dem Kronleuchter des Orion
つのる思いよせて
versammeln sich meine Gefühle
また今日も 一日が終わりを告げて夜が更けてく
Wieder neigt sich der Tag dem Ende zu, die Nacht wird tiefer
君が居ない日常は まるで色あせてるみたいで
Ohne dich ist der Alltag wie ausgebleicht
何度となく名前を呼んで
Unzählige Male rufe ich deinen Namen
確かめたい 君の存在
um deine Existenz zu bestätigen
ねえあたし会いたいよ
Hey, ich vermisse dich so sehr
届けたい 伝えたい my heart
Ich möchte es dir sagen, dir zeigen, mein Herz
(Oh my darling この距離を超えて)
(Oh mein Schatz, überwinden wir diese Distanz)
同じ星空見上げてみよう
Lass uns zusammen zum selben Sternenhimmel aufschauen
(オリオンのシャンデリアの下)
(Unter dem Kronleuchter des Orion)
つのる思いよせて
versammeln sich meine Gefühle
「淋しい」と言ってみても 何かが変わるわけじゃないから
Selbst wenn ich sage, dass ich einsam bin, ändert das nichts
ぐっと胸に押し込んで 冷たい風に吹かれてみる
Also presse ich es in meine Brust und spüre den kalten Wind
二人はどうなっていくのかなあ (約束したね)
Was wird nur aus uns beiden? (Wir haben es versprochen)
君の中 あたし居るかなあ (そう願っている)
Bin ich noch in deinem Herzen? (Das hoffe ich so sehr)
ねえ声が聞きたいよ (少しでいいから)
Hey, ich möchte deine Stimme hören (nur für einen Moment)
そうしたなら また頑張れるから
Dann könnte ich weiterkämpfen
(Oh my darling 一緒に過ごした)
(Oh mein Schatz, die Zeit, die wir zusammen verbracht haben)
時間があたしの宝物だよ
ist mein größter Schatz
(その笑顔 その仕草さえも)
(Dein Lächeln, deine Art)
今も焼きついてる
sind mir immer noch eingebrannt
何度となく名前を呼んで (聞こえてるかな)
Unzählige Male rufe ich deinen Namen (hörst du mich?)
確かめたい 君の存在 (もっと近くに)
um deine Existenz zu bestätigen (komm näher)
ねえあたし会いたいよ (少しでいいから)
Hey, ich vermisse dich so sehr (nur für einen Moment)
届けたい 伝えたい my heart
Ich möchte es dir sagen, dir zeigen, mein Herz
Oh my darling この距離を超えて
Oh mein Schatz, überwinden wir diese Distanz
同じ星空見上げてみよう
Lass uns zusammen zum selben Sternenhimmel aufschauen
オリオンのシャンデリアの下
Unter dem Kronleuchter des Orion
つのる思いよせて
versammeln sich meine Gefühle
(Oh my darling 一緒に過ごした)
(Oh mein Schatz, die Zeit, die wir zusammen verbracht haben)
時間があたしの宝物だよ
ist mein größter Schatz
その笑顔 その仕草さえも
Dein Lächeln, deine Art
今も焼きついてる
sind mir immer noch eingebrannt
その笑顔 その仕草さえも
Dein Lächeln, deine Art
今も焼きついてる
sind mir immer noch eingebrannt





Авторы: Atsuko, Katsu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.