Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
持て余す平穏と
滲みゆく日常を
Holding
on
to
this
idle
stagnation,
the
murmur
of
quotidian
routine,
君の姿が幻となり
静かにかき乱す
Your
figure,
a
mirage,
disturbs
this
calm
in
silent
ways.
思うままに動けず
苛立ち押し殺して
Unable
to
move
as
I
wish,
my
growing
frustration
held
in
check,
流されるなら
真っ白になる程の速さがいい
If
I’m
to
be
swept
away,
let
it
be
with
blinding
speed.
残される者
戻らぬ命が
The
survivors,
the
lost
souls
与えた重圧に息も出来ない
Are
suffocating
beneath
the
burden
君の居ないこの世界を
In
this
world
void
of
you,
見守る変わらない蒼穹
The
unchanging
azure
sky
observes
余計につのる孤独感
This
heightening
sense
of
isolation
ふさぎ込む
閉ざされてく
I
grieve
and
retreat
into
myself
誰にも気付かれぬように
Unnoticed
by
all
くすぶり続ける激情はFORTUNES
This
smoldering
passion
rages
on
within—FORTUNES
確かに生きていると
なぜまだ生きている?
と
As
I
cling
to
life,
why
do
I
still
live?
I
can
only
問いかけるだけ
無意味な時が頬を撫でてゆく
Question
the
futility
of
time
as
it
caresses
my
muted
existence.
選ばれし者
むしろ行かせてよ
Chosen
one,
let
me
go
instead
今さらこの身に未練など無い
I
have
no
regrets
for
this
life
I
leave
behind.
絡みつく
耳に残る
Your
voice,
inseparable,
echoes
in
my
ears,
君の揺るぎ無い声が
Your
unwavering
resolve
浅い眠りの中で
In
my
slumber,
shallow
as
it
is
犠牲になる覚悟だけじゃ
I’m
prepared
to
become
a
sacrifice
but
誰も救われないなら
If
it
can’t
save
anyone,
何処に向かえと言うのですか?
FORTUNES
Where
do
you
ask
me
to
go?
FORTUNES
大切な者
失う辛さを
I
don’t
want
to
know
any
more
of
this
anguish
これ以上
今以上知りたくはない
Of
losing
those
I
hold
dear
上手く言えない
I
can’t
find
the
words
君の居ないこの世界を
In
this
world
void
of
you,
見守る変わらない蒼穹
The
unchanging
azure
sky
observes
余計につのる孤独感
This
heightening
sense
of
isolation
ふさぎ込む
閉ざされてく
I
grieve
and
retreat
into
myself
誰にも気付かれぬように
Unnoticed
by
all
くすぶり続ける激情はFORTUNES
This
smoldering
passion
rages
on
within—FORTUNES
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.