Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galactic material
Galactic material
動力全開で大気圏突破
At
full
throttle,
breaking
through
the
atmosphere
流星群脇目に
船は行く
A
meteor
shower
alongside
the
ship
目指すべき銀河
果てしなく遠く
The
galaxy
we
head
for
is
endlessly
far
何万光年先が
僕を待ってる?
How
many
light-years
away
is
waiting
for
me?
星座の海を君と航海して
Sailing
through
the
sea
of
constellations
with
you
宇宙(そら)のオーラ
浴びればほら
Once
we
bathe
in
the
cosmic
aura
悩んでた昨日の自分が
The
part
of
me
that
was
worried
yesterday
小さく見えて
笑えたんだ
Seemed
so
small,
and
I
laughed
Galactic
material
まだ知らない
Galactic
material.
I
don't
know
it
星の欠片を君に見せてあげたい
I
want
to
show
you
the
fragments
of
stars
リゲルの足元
踏まれぬように
So
that
we
won't
be
trampled
at
the
foot
of
Rigel
息を殺して
煌めく方へ
Holding
our
breath
towards
the
shining
瞬きさえ
もったいないくらい
Even
blinking
is
too
great
a
waste
天の川挟んで
ヴェガとアルタイル
Vega
and
Altair
on
opposite
sides
of
the
Milky
Way
宇宙シアターで見た
悲劇の話
The
tragic
story
I
saw
in
the
cosmic
theater
塵とガスから僕らは生まれた
We
were
born
from
dust
and
gas
出逢えたのは
ビックバンから決まってた
Our
meeting
was
decided
since
the
Big
Bang
気を抜くな!
ブラックホールが手招く
Don't
lose
your
mind!
The
black
hole
beckons
回避したら
キスをしよう
If
we
avoid
it,
let's
kiss
Galactic
material
ほうき星に
Galactic
material.
To
a
comet
負けないくらい
光速に近づこう
Let's
approach
the
speed
of
light
アンドロメダ越えた
最初の人類
The
first
human
past
Andromeda
君が居れば
恐くないよ
I'm
not
afraid
if
you're
here
だって「永遠」さえ追い越しそうさ
Because
we'll
even
overtake
"eternity"
幾度と連なる
紫の星雲
Purple
nebulae
in
succession
アトラス頼りの人生だけど
Although
my
life
depends
on
Atlas
少しだけ
自信がつきそうさ
I'm
starting
to
feel
a
little
more
confident
こんな遠くまで
来れたことで
By
coming
this
far
Galactic
material
ほうき星に
Galactic
material.
To
a
comet
負けないくらい
光速に近づこう
Let's
approach
the
speed
of
light
アンドロメダ越えた
最初の人類
The
first
human
past
Andromeda
君が居れば
恐くないよ
I'm
not
afraid
if
you're
here
惑星アンジェラスが見えてきた
The
planet
Angelus
is
in
sight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.