Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galactic material
Галактический материал
動力全開で大気圏突破
На
полной
мощности
прорываемся
сквозь
атмосферу,
流星群脇目に
船は行く
Мимо
метеоритных
потоков
наш
корабль
летит.
目指すべき銀河
果てしなく遠く
Целью
нашей
является
далекая-далекая
галактика,
何万光年先が
僕を待ってる?
Что
ждет
меня
в
тысячах
световых
лет
отсюда?
星座の海を君と航海して
По
морю
созвездий
с
тобой
мы
плывем,
宇宙(そら)のオーラ
浴びればほら
Окутанные
аурой
космоса,
видишь,
悩んでた昨日の自分が
Все
мои
вчерашние
тревоги
小さく見えて
笑えたんだ
Кажутся
такими
мелкими,
что
я
могу
лишь
смеяться.
Galactic
material
まだ知らない
Галактический
материал,
еще
неизведанный,
星の欠片を君に見せてあげたい
Хочу
показать
тебе
осколки
звезд.
リゲルの足元
踏まれぬように
Чтобы
не
наступить
на
Ригель,
息を殺して
煌めく方へ
Затаив
дыхание,
движемся
к
мерцанию.
瞬きさえ
もったいないくらい
Даже
моргать
жалко.
天の川挟んで
ヴェガとアルタイル
Вега
и
Альтаир
по
разные
стороны
Млечного
Пути,
宇宙シアターで見た
悲劇の話
История
трагедии,
которую
мы
видели
в
космическом
театре.
塵とガスから僕らは生まれた
Мы
рождены
из
пыли
и
газа,
出逢えたのは
ビックバンから決まってた
Наша
встреча
была
предопределена
с
Большого
взрыва.
気を抜くな!
ブラックホールが手招く
Будь
осторожен!
Черная
дыра
манит,
回避したら
キスをしよう
Если
увернемся,
поцелуемся.
Galactic
material
ほうき星に
Галактический
материал,
комете
負けないくらい
光速に近づこう
Не
уступим,
приблизимся
к
скорости
света.
アンドロメダ越えた
最初の人類
Первые
люди,
преодолевшие
Андромеду,
君が居れば
恐くないよ
С
тобой
мне
ничего
не
страшно.
だって「永遠」さえ追い越しそうさ
Ведь
мы,
кажется,
даже
вечность
обгоним.
幾度と連なる
紫の星雲
Бесконечные
цепи
фиолетовых
туманностей,
アトラス頼りの人生だけど
Хотя
моя
жизнь
и
похожа
на
Атлас,
少しだけ
自信がつきそうさ
Я
чувствую
в
себе
немного
больше
уверенности,
こんな遠くまで
来れたことで
Потому
что
мы
добрались
так
далеко.
Galactic
material
ほうき星に
Галактический
материал,
комете
負けないくらい
光速に近づこう
Не
уступим,
приблизимся
к
скорости
света.
アンドロメダ越えた
最初の人類
Первые
люди,
преодолевшие
Андромеду,
君が居れば
恐くないよ
С
тобой
мне
ничего
не
страшно.
惑星アンジェラスが見えてきた
Вижу
планету
Ангелас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.