Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
果て無きモノローグ
Endloser Monolog
まぼろし
移りゆく季節
Illusionen,
die
Jahreszeiten
ziehen
dahin
思い出す幼き日
Ich
erinnere
mich
an
meine
Kindertage
戻れる場所が在ることを
Dass
es
einen
Ort
gibt,
zu
dem
ich
zurückkehren
kann,
あたり前のように思っていた
hielt
ich
für
selbstverständlich
無邪気な瞳の奥から
Aus
den
Tiefen
unschuldiger
Augen
深い闇が導く
führt
tiefe
Dunkelheit
苦しむ為にうまれたの?
Bin
ich
geboren,
um
zu
leiden?
人はみな孤独抱える
Jeder
Mensch
trägt
Einsamkeit
in
sich
時に過去は
重き足かせ
Manchmal
ist
die
Vergangenheit
eine
schwere
Fessel
「今以上」を望めなくするけど
Obwohl
sie
mich
daran
hindert,
mir
"mehr
als
jetzt"
zu
wünschen
動き始めた歯車を
止めることは出来ない
Kann
ich
die
Zahnräder,
die
sich
zu
drehen
begannen,
nicht
anhalten
ためらい
どれくらい
僕を試しますか?
Zögern,
wie
sehr
prüfst
du
mich?
小さく輝いてた
夢遥か
Der
kleine,
leuchtende
Traum,
so
fern
「戻りたい場所があれば戦える」と
„Wenn
es
einen
Ort
gibt,
zu
dem
ich
zurückkehren
möchte,
kann
ich
kämpfen,“
呟いた声は
誰かに届くだろうか
Wird
meine
geflüsterte
Stimme
wohl
jemanden
erreichen?
疲れたこの身体だけが
Nur
dieser
müde
Körper
今の僕を語る
spricht
von
meinem
jetzigen
Ich
眠りに落ちて行くように
Als
ob
ich
in
Schlaf
falle,
生まれ変わる時を待つように
als
ob
ich
auf
die
Zeit
warte,
wiedergeboren
zu
werden
駆け抜けた大地の草の匂いと
Der
Duft
des
Grases
der
Erde,
durch
die
ich
rannte,
und
緋色に染まってゆく
あの空を
jener
Himmel,
der
sich
scharlachrot
färbt,
戻れない場所と知っていながら僕は
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
ein
Ort
ist,
zu
dem
ich
nicht
zurückkehren
kann,
夢見ていたんだ
果て無きモノローグ
träumte
ich,
ein
endloser
Monolog
ためらい
どれくらい
僕を試しますか?
Zögern,
wie
sehr
prüfst
du
mich?
小さく輝いてた
夢遥か
Der
kleine,
leuchtende
Traum,
so
fern
「戻りたい場所があれば戦える」と
„Wenn
es
einen
Ort
gibt,
zu
dem
ich
zurückkehren
möchte,
kann
ich
kämpfen,“
呟いた声は
誰かに届くだろうか
Wird
meine
geflüsterte
Stimme
wohl
jemanden
erreichen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.