Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
kirei na yozora
Beautiful Night Sky
あたしはいつも空を
光る空を見上げてた
I've
always
looked
up
at
the
sky,
the
shining
sky
飛び立つ翼手に入れ
この空見下ろしてみたいの
I
want
to
get
wings
and
fly
and
look
down
on
this
sky
未来はどうあがいてても
必ず訪れるから
The
future
will
come
no
matter
how
much
I
struggle
誰も見たことのない景色を
望んでしまう
I
want
to
see
a
view
that
no
one
has
ever
seen
とどまる事を知らない
不安を抱えた夢を
I
embrace
the
restless
dream
that
knows
no
bounds
今は心赴くままに抱こう
For
now,
I'll
hold
it
close
to
my
heart
泣いて笑う度に思う
あたしが生きてる意味を
Every
time
I
cry
and
laugh,
I
think
about
the
meaning
of
my
life
人はまるで
色とりどりの星のようだね
People
are
like
stars
of
all
different
colors
あたしにしか出来ない
伝え方ってあるはずよ
There
must
be
a
way
for
me
to
express
myself
歌を奏でるように
自然に優しくありたい
I
want
to
be
like
a
song,
gentle
and
natural
時にこの空の大きさに
ただ唖然としちゃうけど
Sometimes
I'm
just
stunned
by
the
vastness
of
this
sky
流れゆく世界の真ん中で
立ち止まれない
But
in
the
midst
of
this
ever-changing
world,
I
can't
stop
振り返ることは出来ない
どんなに寂しい夜も
I
can't
look
back,
no
matter
how
lonely
the
night
逃げない泣かない
あたしの代わりは居ない
I
won't
run,
I
won't
cry,
I'm
the
only
one
who
can
replace
me
夜空を見上げれば思う
あたしが生きてる意味を
When
I
look
up
at
the
night
sky,
I
think
about
the
meaning
of
my
life
人はまるで
色とりどりの星のようだね
People
are
like
stars
of
all
different
colors
飾り立てたような
綺麗な夜空
The
beautiful
night
sky
is
like
a
jeweled
headdress
そしてまた
あたしは見上げた
And
again,
I
look
up
未来はどうあがいてても
必ず訪れるから
The
future
will
come
no
matter
how
much
I
struggle
誰も見たことのない景色を
望んでしまう
I
want
to
see
a
view
that
no
one
has
ever
seen
とどまる事を知らない
不安を抱えた夢を
I
embrace
the
restless
dream
that
knows
no
bounds
今は心赴くままに抱こう
For
now,
I'll
hold
it
close
to
my
heart
泣いて笑う度に思う
あたしが生きてる意味を
Every
time
I
cry
and
laugh,
I
think
about
the
meaning
of
my
life
人はまるで
色とりどりの星のようだね
People
are
like
stars
of
all
different
colors
振り返ることは出来ない
どんなに寂しい夜も
I
can't
look
back,
no
matter
how
lonely
the
night
逃げない泣かない
あたしの代わりは居ない
I
won't
run,
I
won't
cry,
I'm
the
only
one
who
can
replace
me
夜空を見上げれば思う
あたしが生きてる意味を
When
I
look
up
at
the
night
sky,
I
think
about
the
meaning
of
my
life
人はまるで
色とりどりの星のようだね
People
are
like
stars
of
all
different
colors
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.