Текст и перевод песни Angela - Shangri-La[mf] (off vocal version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shangri-La[mf] (off vocal version)
Shangri-La[mf] (off vocal version)
愚かでいいのだろう
見渡す夢の痕
Foolishness
is
fine,
I
think
As
I
gaze
upon
the
traces
of
the
dreams
さよなら
蒼き日々よ
Farewell,
my
azure
days
流れに身を任せ
いつか大人になってゆく
Surrendering
to
the
flow,
I
will
someday
grow
up
少しずつ汚れてゆく事なの?
Is
it
a
matter
of
gradually
getting
dirtied?
熟した果実だけ
選ばれて
Only
perfectly
ripe
fruits
are
selected
ナイフで裂かれて
飲み込まれる前に
Slashed
with
a
knife,
swallowed
before
indigestion
僕等は目指した
Shangri-La
欲望は抑えきれずに
We
aimed
for
Shangri-La,
our
desires
uncontrollable
空想にまみれた
「自由」を求め続けた
Continuing
to
seek
"liberty"
drenched
in
reverie
今なら言えるだろう
此処がそう楽園さ
I
can
say
it
now,
this
is
paradise
さよなら
蒼き日々よ
Farewell,
my
azure
days
大切な何かを
踏み台にしてまでも
Stepping
on
something
important
一番高い林檎
掴みたかった
I
wanted
to
reach
for
the
highest
apple
無くしてから気付く
尊いモノ
Realizing
the
preciousness
of
what
was
lost
幼い僕等は
的はずれだらけさ
As
young
children,
our
targets
were
all
over
the
place
満ち足りた日々の制圧は
情緒不安定になる
Controlling
complacent
days
becomes
emotional
instability
傷を負ってでも
羽ばたきたいと願うよ
Even
with
the
wounds,
I
wish
to
flutter
my
wings
愚かでいいのだろう
見渡す夢の痕
Foolishness
is
fine,
I
think
As
I
gaze
upon
the
traces
of
the
dreams
さよなら
蒼き日々よ
Farewell,
my
azure
days
輝く空は
無邪気さを装い
The
sparkling
sky
feigned
innocence
全てを知っていた...
It
knew
everything...
僕等は目指した
Shangri-La
We
aimed
for
Shangri-La
欲望は抑えきれずに
Our
desires
uncontrollable
空想にまみれた
「自由」を求め続けた
Continuing
to
seek
"liberty"
drenched
in
reverie
距離をおいてこそ
自分の大きさを知る
Distance
alone
reveals
one's
own
magnitude
未熟な心は
それさえ分からないまま
Immature
hearts
don't
even
understand
that
今なら言えるだろう
此処がそう楽園さ
I
can
say
it
now,
this
is
paradise
さよなら
蒼き日々よ
Farewell,
my
azure
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.