Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waraimonono Fairy Tale
Lachnummer-Märchen
初めての恋に心を
震わせた
人魚姫のFairy
tale
Das
Märchen
von
der
kleinen
Meerjungfrau,
deren
Herz
bei
ihrer
ersten
Liebe
erbebte.
住む世界まるで違った
彼に逢うために
薬を呑んだ
Sie
lebte
in
einer
ganz
anderen
Welt;
um
ihn
zu
treffen,
trank
sie
den
Trank.
つかの間の夢だとしても
泡になり消えていっても
Auch
wenn
es
nur
ein
flüchtiger
Traum
ist,
auch
wenn
sie
zu
Schaum
wird
und
verschwindet,
忘れない
忘れないだろう
Ich
werde
es
nicht
vergessen,
ich
werde
es
wohl
nicht
vergessen.
人を愛したとゆうかけがえのない記憶
Die
unersetzliche
Erinnerung,
jemanden
geliebt
zu
haben.
あたしは太陽の下で
愛を伝える手段も
Ich
hatte
unter
der
Sonne
sogar
die
Mittel,
meine
Liebe
zu
gestehen,
Ah.
持ってたってゆうのに
遠くから見てるだけだった
Ah.
Obwohl
ich
sie
hatte,
sah
ich
nur
aus
der
Ferne
zu.
薄暗い海の底で
声を犠牲にしても
Selbst
wenn
sie
am
dunklen
Meeresgrund
ihre
Stimme
opferte,
出逢いたかった気持ちは
尊いね
Das
Gefühl,
ihn
treffen
zu
wollen,
war
edel,
nicht
wahr?
最初から諦めて
何も出来ないままで
Von
Anfang
an
aufgegeben,
unfähig,
irgendetwas
zu
tun,
あと一歩が踏み出せなかったあたしは
Ich,
die
diesen
einen
Schritt
nicht
wagen
konnte,
つまらない
大人でしかなかった
War
nichts
als
eine
langweilige
Erwachsene.
もう少し綺麗だったら...
なんて卑屈な考え方
Wenn
ich
nur
ein
bisschen
schöner
wäre...
welch
unterwürfige
Denkweise.
幸せそう
そんな2人をこんな近くで
見てられない
So
glücklich
scheinend,
diese
beiden,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
sie
aus
dieser
Nähe
zu
sehen.
泣けるおとぎ話も
映画の主人公も
Tränenreiche
Märchen,
auch
die
Helden
von
Filmen,
The
endで幕を下ろせば終わりね
Wenn
der
Vorhang
bei
„The
End“
fällt,
ist
es
vorbei,
nicht
wahr?
優しさに包まれた
あの娘の笑顔がもし
Wenn
das
Lächeln
jenes
Mädchens,
eingehüllt
in
Freundlichkeit,
あたしだったらなんて
馬鹿げてる妄想でしかない
Meins
wäre,
welch
alberne
Einbildung
das
doch
ist.
笑い者のFairy
tale
Ein
Lachnummer-Märchen.
Ah...
闇はこんなあたしを
隠してくれるの
Ah...
Die
Dunkelheit
verbirgt
jemanden
wie
mich.
心はこんなに熱く
体はこんなに冷たく
かけ離れて
Mein
Herz
ist
so
heiß,
mein
Körper
so
kalt,
so
weit
voneinander
entfernt.
薄暗い海の底で
声を犠牲にしても
Selbst
wenn
sie
am
dunklen
Meeresgrund
ihre
Stimme
opferte,
出逢いたかった気持ちは
尊いね
Das
Gefühl,
ihn
treffen
zu
wollen,
war
edel,
nicht
wahr?
最初から諦めて
何も出来ないままで
Von
Anfang
an
aufgegeben,
unfähig,
irgendetwas
zu
tun,
あと一歩が踏み出せなかったあたしは
Ich,
die
diesen
einen
Schritt
nicht
wagen
konnte,
つまらない
大人でしかなかった
泡にすらなれないまま
War
nichts
als
eine
langweilige
Erwachsene,
die
nicht
einmal
zu
Schaum
werden
konnte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atsuko, Katsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.