Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
asu e no brilliant road
Brillante Straße nach Morgen
空を仰ぎ
星よ満ちて
Ich
blicke
zum
Himmel
auf,
Sterne
füllen
ihn
飛び立つの
明日への
brilliant
road
Ich
hebe
ab,
auf
die
brillante
Straße
nach
Morgen
心の蒼さ
この手に抱いて
go
far
away
Die
Bläue
meines
Herzens
in
diesen
Händen
haltend,
go
far
away
羨む事に
慣れてしまったら
Wenn
ich
mich
daran
gewöhne,
neidisch
zu
sein
誇れる自分が
遠ざかってく
Entfernt
sich
das
Ich,
auf
das
ich
stolz
sein
kann
見えない翼で羽ばたくの
fly
higher
Ich
schlage
mit
unsichtbaren
Flügeln,
fly
higher
夢を描くのは「人」に生まれたから
Träume
zu
zeichnen,
ist
weil
ich
als
„Mensch“
geboren
wurde
空を仰ぎ
星よ満ちて
Ich
blicke
zum
Himmel
auf,
Sterne
füllen
ihn
飛び立つの
明日への
brilliant
road
Ich
hebe
ab,
auf
die
brillante
Straße
nach
Morgen
心の蒼さ
この手に抱いて
Die
Bläue
meines
Herzens
halte
ich
in
diesen
Händen
あなたとなら
弱い自分をさらけ出して走りだせるの
Mit
dir
kann
ich
mein
schwaches
Selbst
offenbaren
und
loslaufen
未来よどうか
無限に続け
go
far
away
Zukunft,
bitte
setze
dich
unendlich
fort,
go
far
away
誰かの敷いたレールに捕らわれ
Gefangen
auf
Schienen,
die
jemand
anderes
gelegt
hat
不満を述べる
人生はいらない
Brauche
ich
kein
Leben,
in
dem
ich
mich
beschwere
ほんの僅かな勢いで
let
us
go
Mit
nur
ein
wenig
Schwung,
let
us
go
等身大のeyes
見つめ合えた瞬間に
In
dem
Moment,
als
sich
unsere
lebensgroßen
Augen
trafen
旅立ちは
いつだって孤独
Der
Aufbruch
ist
immer
einsam
せめてその手を
握りしめて
Lass
mich
wenigstens
deine
Hand
fest
umklammern
憂いの笑顔
心を刺すよ
Dein
schwermütiges
Lächeln
sticht
mir
ins
Herz
あたしが居てあなたが居る
この日をずっと忘れないだろう
Ich
bin
hier,
du
bist
hier,
diesen
Tag
werde
ich
wohl
nie
vergessen
涙は
胸の中で流すの
go
far
away
Tränen
fließen
in
meiner
Brust,
go
far
away
見えない翼で羽ばたくの
fly
higher
Ich
schlage
mit
unsichtbaren
Flügeln,
fly
higher
夢を描くのは「人」に生まれたから
Träume
zu
zeichnen,
ist
weil
ich
als
„Mensch“
geboren
wurde
空を仰ぎ
星よ満ちて
Ich
blicke
zum
Himmel
auf,
Sterne
füllen
ihn
飛び立つの
明日への
brilliant
road
Ich
hebe
ab,
auf
die
brillante
Straße
nach
Morgen
心の蒼さ
この手に抱いて
Die
Bläue
meines
Herzens
halte
ich
in
diesen
Händen
あなたとなら
弱い自分をさらけ出して走りだせるの
Mit
dir
kann
ich
mein
schwaches
Selbst
offenbaren
und
loslaufen
未来よどうか
無限に続け
Zukunft,
bitte
setze
dich
unendlich
fort
旅立ちは
いつだって孤独
Der
Aufbruch
ist
immer
einsam
せめてその手を
握りしめて
Lass
mich
wenigstens
deine
Hand
fest
umklammern
憂いの笑顔
心を刺すよ
Dein
schwermütiges
Lächeln
sticht
mir
ins
Herz
あたしが居てあなたが居る
この日をずっと忘れないだろう
Ich
bin
hier,
du
bist
hier,
diesen
Tag
werde
ich
wohl
nie
vergessen
涙は
胸の中で流すの
go
far
away
Tränen
fließen
in
meiner
Brust,
go
far
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hirasato (pka Katsu) Katsunori, Sumoge (pka Atsuko) Atsuko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.