Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
maybe..maybe..
Может быть..Может быть..
恋人達が寄り添う季節は
Когда
влюбленные
пары
жмутся
друг
к
другу,
あたしだけを取り残して
Я
остаюсь
одна,
曖昧な言葉を繰り返す
あなたは
Ты
повторяешь
неясные
слова,
現実を見ようとしないけれど
Не
желая
смотреть
правде
в
глаза.
「愛を貫く」なんて独りじゃ無理ね
«Пронести
любовь»
невозможно
в
одиночку,
冷めてる感じを演じてる
自分が嫌い
Ненавижу
себя
за
то,
что
притворяюсь
равнодушной.
Maybe,
maybe
あなたの口癖を聴きながら
Может
быть,
может
быть,
слушая
твои
слова-паразиты,
眠りに堕ちてく「つらい」
Я
засыпаю,
думая:
«Как
больно».
Steady,
steady
最初から分かってたのかもしれない
Наверно,
наверно,
я
знала
это
с
самого
начала,
きっと彼女のところへ
帰っていく気がして...
Чувствую,
ты
все
равно
вернешься
к
ней...
身を引くとか
諦めるではなく
Не
то
чтобы
я
отступаю
или
сдаюсь,
今の状況が続いてく
Просто
эта
ситуация
продолжается.
冷たい雪がハラハラ舞ってる
Падает
холодный
снег,
去年より
なんだか心が寒い
寒い
痛い
В
этом
году
на
душе
холоднее,
холоднее,
больнее,
чем
в
прошлом.
「愛を貫く」なんて独りじゃ無理ね
«Пронести
любовь»
невозможно
в
одиночку,
冷めてる感じを演じてる
自分が嫌い
Ненавижу
себя
за
то,
что
притворяюсь
равнодушной.
Maybe,
maybe
見つからないように息を潜めて
Может
быть,
может
быть,
я
затаиваю
дыхание,
чтобы
ты
меня
не
заметил,
光あたらない場所で
В
месте,
куда
не
попадает
свет.
Steady,
steady
このままで居られそうもない心境
Наверно,
наверно,
я
больше
не
могу
оставаться
в
таком
состоянии,
あたしがよく分かっている
あなたは知るはずもない
Я
это
хорошо
понимаю,
а
ты
не
можешь
и
догадываться.
何が大切かって
心に問いかけて
答えは闇の中
Я
спрашиваю
себя,
что
важно,
но
ответ
теряется
во
тьме,
先の見えない
螺旋階段
Винтовая
лестница,
ведущая
в
никуда.
Maybe,
maybe
あなたの口癖を聴きながら
Может
быть,
может
быть,
слушая
твои
слова-паразиты,
眠りに堕ちてく「つらい」
Я
засыпаю,
думая:
«Как
больно».
Steady,
steady
最初から分かってたのかもしれない
Наверно,
наверно,
я
знала
это
с
самого
начала,
きっと彼女のところへ
帰っていく気がして...
Чувствую,
ты
все
равно
вернешься
к
ней...
Maybe,
maybe
見つからないように息を潜めて
Может
быть,
может
быть,
я
затаиваю
дыхание,
чтобы
ты
меня
не
заметил,
光あたらない場所で
В
месте,
куда
не
попадает
свет.
Steady,
steady
このままで居られそうもない心境
Наверно,
наверно,
я
больше
не
могу
оставаться
в
таком
состоянии,
あたしがよく分かっている
あなたは知るはずもない
Я
это
хорошо
понимаю,
а
ты
не
можешь
и
догадываться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu
Альбом
I/O
дата релиза
17-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.