Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
merry-go-round
merry-go-round
あなたに揺れ動く心
木枯らしに乗って届け
My
heart,
swaying
towards
you,
delivers
on
the
blustery
winds
夜は終わらぬメビウスの輪の様な
merry-go-round
The
night
is
an
endless
Möbius
strip,
a
merry-go-round
温もりが微かに残る
ベッドに沈んで崩れた
The
warmth
lingers
faintly
as
I
collapse
into
my
bed
あなたが帰る場所はもう
此処じゃなくなったから
Your
destination
is
no
longer
here,
you
have
moved
ahead
彼女はねいい子だから
これ以上続けられない
She
is
a
good
girl,
so
I
cannot
continue
裏切りと罪の間で
leave
me
alone
Caught
between
betrayal
and
guilt,
leave
me
alone
巡る巡る恋模様
誰にも知られぬままに
The
cycle
of
love
continues,
unknown
to
others
サヨナラさえ言えぬあたしの中は
merry-go-round
Unable
to
even
say
goodbye,
merry-go-round
in
my
heart
あなただけを見つめながら
心は一つになれない
I
watch
only
you,
yet
our
hearts
can
never
be
one
叶わぬ夢を追いかける話の
あたしはピエロ
I
am
the
clown
in
this
tale,
chasing
an
unattainable
dream
モラルも知識も見栄も教養も
Morals,
wisdom,
vanity,
and
education
どーでもいーほどあなたのことだけ
All
seem
irrelevant,
I
care
only
for
you
ぐるぐる回って壊れて直して
胸が痛くなる
Round
and
round,
breaking
and
healing,
my
heart
aches
どっちがどっちをあたしがあなたを
Who
hurt
who,
did
I
hurt
you,
or
you
me?
やったやってない乗った
乗ってない
Did
we
or
didn't
we,
ride
or
not?
泣いて泣いて泣いて泣いて...
I
weep,
and
weep,
and
weep...
そして愛し合いたいよ
And
I
long
to
love
you
最後って言いながら
何度目の夜がまた更けて行くわ
We
say
it's
our
last
night
together,
yet
another
evening
descends
奪えない中途半端さが
あたしを絡ませる
This
lingering
limbo
ensnares
me
今
願いが叶うならば
時間を止めてください
If
I
could
have
one
wish,
I
would
ask
for
time
to
stand
still
あなたに揺れ動く心
木枯らしに乗って届け
My
heart,
swaying
towards
you,
delivers
on
the
blustery
winds
夜は終わらぬメビウスの輪の様な
merry-go-round
The
night
is
an
endless
Möbius
strip,
a
merry-go-round
巡る巡る恋模様
誰にも知られぬままに
The
cycle
of
love
continues,
unknown
to
others
サヨナラさえ言えぬあたしの中は
merry-go-round
Unable
to
even
say
goodbye,
merry-go-round
in
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hirasato (pka Katsu) Katsunori, Sumoge (pka Atsuko) Atsuko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.