Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shiawaseno Ondo
Melody of Happiness
幸せの温度を知りたいなら
If
you
want
to
know
the
temperature
of
happiness
それは体温にとても近くて
It's
very
close
to
your
body
temperature
大事な人の頬に
触れた時
When
you
touch
the
cheek
of
someone
important,
指に伝う愛しさに
似てる
It
is
like
the
love
that
flows
through
your
fingers.
あたしは弱い人間だから
一人じゃ生きてゆけない
I
am
a
weak
person,
so
I
cannot
live
alone
温もり失うのが恐い
I'm
afraid
of
losing
the
warmth.
今立っている場所は
とても不安定だけど
The
place
where
I
stand
now
is
very
unstable,
儚いからこそ支え合ってる
But
because
it
is
fleeting,
we
support
each
other.
ふと足元に目をやってみたら
If
you
look
down
at
your
feet,
そこに
小さな花が咲いていて
There
is
a
small
flower
blooming
there.
こんなに荒れた大地に根付いた
It
has
taken
root
in
this
harsh
land.
この花の様に
たくましく在りたい
I
want
to
be
as
strong
as
this
flower.
ずっと泣いていた夜越えて
朝陽を体に浴びて
After
a
night
of
endless
tears,
I
bathe
my
body
in
the
morning
sun.
喜び分かち合う事を知って
I
have
learned
to
share
joy.
多くは求めてないから
今がずっと続けばいい
I
don't
ask
for
much,
just
let
this
moment
last
forever.
大事な人と手を取り合って
Holding
hands
with
someone
important
幸せの温度を知りたいなら
If
you
want
to
know
the
temperature
of
happiness
それは体温にとても近くて
It's
very
close
to
your
body
temperature
大事な人の頬に
触れた時
When
you
touch
the
cheek
of
someone
important,
指に伝う愛しさに
似てる
It
is
like
the
love
that
flows
through
your
fingers.
穏やかに肌を
研ぎ澄ましたら
If
you
gently
caress
your
skin,
傍にある温もりに
気付くよ
You
will
notice
the
warmth
that
is
near
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atsuko, Katsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.