Angela - 「リアル」は... - перевод текста песни на немецкий

「リアル」は... - Angelaперевод на немецкий




「リアル」は...
Das Reale ist...
居場所なら 探せばいい
Wenn du einen Platz zum Sein suchst, such einfach danach
足元はぐらつきそうな世界
Eine Welt, in der mir die Füße wackelig erscheinen
曖昧に流されて
Ziellos dahintreibend
気付かないフリしてたけれど
Obwohl ich so tat, als würde ich es nicht bemerken
本当は知ってる 何も忘れちゃいない事
In Wahrheit weiß ich, dass ich nichts vergessen habe
ぽつり 呟く 「行こう」
Einsam murmelnd: „Lass uns gehen.“
大丈夫 私は崩れやしないから
Es ist in Ordnung, weil ich nicht zerbrechen werde
「リアル」はいつも 霧の向こうで笑うの
„Die Realität“ lacht immer jenseits des Nebels
一人くらい 居なくても
Selbst wenn eine Person fehlt
時は無情に過ぎ行くもので
Die Zeit vergeht unbarmherzig
少しくらい 歪んでも
Selbst wenn es ein wenig verzerrt ist
人は惰性にまかせて見過ごすの
Die Menschen überlassen es der Trägheit und sehen darüber hinweg
かろうじて立ってる 無理してるわけじゃないよ
Ich stehe gerade noch, es ist nicht so, als würde ich mich zwingen
ふらり めまい 独り
Taumelnd, schwindlig, allein
操られるように 日々を繰り返して
Wie ferngesteuert die Tage wiederholen
見えないものを見たい 痛い
Ich will sehen, was unsichtbar ist, es tut weh
「知らない」のは罪じゃなく
„Nicht wissen“ ist keine Sünde
居心地のいい場所
Ein angenehmer Ort
柔らかい 白い 真綿の上 おやすみ
Auf weicher, weißer Rohbaumwolle, gute Nacht
くだらない笑い話も出来ないくらい
So sehr, dass ich nicht einmal alberne Witze machen kann
追い詰められてるの?
Werde ich in die Enge getrieben?
自問自答の旅路は 気まぐれに永遠に続くの?
Dauert die Reise der Selbstbefragung launisch ewig an?
大丈夫 私は崩れやしないから
Es ist in Ordnung, weil ich nicht zerbrechen werde
「リアル」はいつも霧の向こう
„Die Realität“ ist immer jenseits des Nebels
聴こえない声だから 聴きたくなるのかな
Ist es, weil es eine Stimme ist, die ich nicht hören kann, dass ich sie hören will?
柔らかい 白い 真綿の上 おやすみ
Auf weicher, weißer Rohbaumwolle, gute Nacht
おやすみ 目覚めは いつだろう
Gute Nacht, ich frage mich, wann ich aufwachen werde





Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.