Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつかのゼロから
Irgendwann von Null an
どんなに
ギリギリDrive
不満げな顔の無いカオス
Egal
wie
knapp
die
Fahrt,
dieses
Chaos
ohne
unzufriedene
Gesichter
情景だけがほら
冗談めいて
What
a
amazing
Nur
die
Szenerie,
sie
scherzt
doch,
What
a
amazing
つまんない
It's
rainy
day
Because
Langweilig,
It's
rainy
day
Because
羽根が重くなって
You
can
not
fly
Die
Flügel
werden
schwer,
You
can
not
fly
出来るとこまで
歩いておいでよ
Geh
so
weit
du
kannst,
komm
schon
いつか悲しい始まりも
消え失せゼロになって
Irgendwann
verschwindet
auch
ein
trauriger
Beginn,
wird
zu
Null
雲の彼方の宇宙に
溶けていくんだろう
Und
löst
sich
wohl
im
Universum
hinter
den
Wolken
auf
移ろい易い心なら
何度だってやれるさ
Bei
einem
so
unsteten
Herzen,
schaff
ich's
immer
wieder
スタートラインに立つ術を知ってるって
Ich
weiß,
wie
man
an
der
Startlinie
steht
ブレてそうで強い
Zittrig,
aber
stark
どうして?
ハラハラEyes
苦言にプレスされるなんてらしくない
Warum?
Nervöse
Eyes,
unter
Kritik
gepresst,
das
ist
nicht
dein
Stil
50/50?
DEAD
OR
LOVE?
「今」を犯す権利は無い
50/50?
DEAD
OR
LOVE?
Du
hast
kein
Recht,
das
„Jetzt“
zu
verpassen
爽快感無き夜を
冷やすべく雨が降る
Eine
Nacht
ohne
Befriedigung,
gekühlt
durch
fallenden
Regen
放心してもしなくても
Tomorrow
will
come
Ob
du
abwesend
bist
oder
nicht,
Tomorrow
will
come
いつか悲しい始まりも
消え失せゼロになって
Irgendwann
verschwindet
auch
ein
trauriger
Beginn,
wird
zu
Null
雲の彼方の宇宙に
溶けていくんだろう
Und
löst
sich
wohl
im
Universum
hinter
den
Wolken
auf
悔しさのステージで踊れば
逞しくなれるさ
Tanzt
man
auf
der
Bühne
der
Frustration,
wird
man
stärker
照らされた本能さえ
際立つオーラ
Selbst
das
erleuchtete
Instinktfeld
strahlt
eine
Aura
aus
いつか大人と呼ばれて
いろんなモノを背負って
Irgendwann
nennt
man
dich
Erwachsenen,
trägst
so
viel
Last
夢の彼方だった場所に
幻滅したって
Und
selbst
wenn
du
am
Ort
der
Traumferne
enttäuscht
bist
「美しい」で塗り固めて
上辺取り繕っても
Mit
„Wunderschön“
übermalt,
die
Oberfläche
geflickt
泥だらけでも
くすぶっても
Voll
Matsch
oder
verkohlt
–
輝ける炎
手にしたい
Will
ich
die
flammende
Pracht
in
Händen
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.