Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今でも...
Fuu...
Immer
noch...
Fuu...
歌った帰り
自転車道で描いた
Auf
dem
Heimweg
vom
Singen,
auf
dem
Fahrradweg,
malte
ich
mir
aus,
夢なら...
Fuu...
welche
Träume...
Fuu...
鮮やかなまま
あたしのここにあるよ
immer
noch
leuchtend,
hier
in
mir
sind.
今はちょっと待って
一人になって考えたいことがあるの
Warte
jetzt
kurz,
ich
muss
alleine
sein
und
über
etwas
nachdenken.
自分を見失いそうで
Ich
habe
Angst,
mich
selbst
zu
verlieren.
歳をとっていくと
何やるにも
勢いが落ちてくのね
Wenn
man
älter
wird,
verliert
man
bei
allem,
was
man
tut,
an
Schwung,
nicht
wahr?
そうはなりたくないから
So
möchte
ich
nicht
werden.
ママになっちゃった友人が
Eine
Freundin,
die
Mutter
geworden
ist,
あたしにぼやいた
klagte
mir
ihr
Leid:
「好きなこと出来るなんて羨ましい」
"Ich
beneide
dich,
dass
du
tun
kannst,
was
du
liebst."
手探りで不安なのに
Obwohl
ich
unsicher
bin
und
taste.
今でも...
Fuu...
Immer
noch...
Fuu...
歌った帰り
自転車道で描いた
Auf
dem
Heimweg
vom
Singen,
auf
dem
Fahrradweg,
malte
ich
mir
aus,
夢なら...
Fuu...
welche
Träume...
Fuu...
鮮やかなまま
あたしのここにあるよ
immer
noch
leuchtend,
hier
in
mir
sind.
「もし明日死んじゃっても後悔しない?」
"Wenn
du
morgen
sterben
würdest,
würdest
du
es
nicht
bereuen?"
誰かに聴かれたら
Wenn
mich
jemand
fragt,
「するわけない」
"Natürlich
nicht",
そう答えたい
いつも
möchte
ich
immer
antworten.
あたしは...
Fuu...
Ich...
Fuu...
歌うために
あの日あの町から出たの
bin
aus
jener
Stadt,
an
jenem
Tag,
weggegangen,
um
zu
singen.
いつでも...
Fuu...
Immer...
Fuu...
忘れないようにしてきたつもりだけど
Ich
habe
versucht,
es
nicht
zu
vergessen.
つらい現実からは逃げられない
Der
harten
Realität
kann
man
nicht
entfliehen.
だけど
歩き続けることは止めない
Aber
ich
werde
nicht
aufhören,
weiterzugehen.
今でも...
Fuu...
Immer
noch...
Fuu...
歌った帰り
自転車道で描いた
Auf
dem
Heimweg
vom
Singen,
auf
dem
Fahrradweg,
malte
ich
mir
aus,
夢なら...
Fuu...
welche
Träume...
Fuu...
鮮やかなまま
あたしのここにあるよ
immer
noch
leuchtend,
hier
in
mir
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atsuko, Katsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.