Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小さな歴史の詩
A Small Historical Poem
雨は
少しずつ季節を変えて
The
rain
changes
the
seasons
little
by
little
木々は紅く染まっていくよ
The
trees
turn
red
また1年
あなたと過ごしてきたんだなぁなんて
Another
year
has
passed
with
you
and
I
想いにふけるよ
I'm
lost
in
thought
臆病なわりに無謀なあたしを
Even
though
I'm
shy,
you're
always
there
for
me
いつも支えてくれてありがとう
Thank
you
for
supporting
me
慌ただしい世界に
2人だけは流されぬように
In
this
busy
world,
let's
not
get
carried
away
手をつないで行こう
Let's
hold
hands
and
walk
together
巡り会えたこの奇跡を
喜び分かち合える時間を
This
is
a
blessing.
Let's
cherish
this
time
胸の奥に
刻み込んでいこう
Let's
engrave
it
in
our
hearts
それはかけがえのないモノ
It's
irreplaceable
あなたは気付いているのかなぁ?
Do
you
realize
it?
斜め見上げたら
眼が合って笑った
それでいい
When
I
glance
up
and
our
eyes
meet,
I
smile.
That's
enough
未来
ぼんやり描いた想像
I
have
a
vague
idea
of
the
future
それはきっと「今」の延長線
It's
probably
an
extension
of
the
present
2人で積み重ねた
小さな歴史を抱きしめて
I
embrace
the
little
history
we've
built
together
また明日へ向かう
And
I
move
towards
tomorrow
遠くで聞える鈴の音
また今日とゆう日が終わってくね
I
can
hear
the
sound
of
bells
in
the
distance
夜の匂い
少し肌寒い
Another
day
is
coming
to
an
end
夢の中へ旅立っても
The
night
is
cool
もしかして逢えるかも...
なんて
Maybe
I'll
see
you
in
my
dreams
隣に眠るあなたに
キスをした
good
night
I
kiss
you
as
you
sleep
beside
me,
good
night
巡り会えたこの奇跡を
喜び分かち合える時間を
This
is
a
blessing.
Let's
cherish
this
time
胸の奥に
刻み込んでいこう
Let's
engrave
it
in
our
hearts
それはかけがえのないモノ
It's
irreplaceable
あなたは気付いているのかなぁ?
Do
you
realize
it?
斜め見上げたら
眼が合って笑った
それでいい
When
I
glance
up
and
our
eyes
meet,
I
smile.
That's
enough
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu
Альбом
I/O
дата релиза
17-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.