Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明日へのbrilliant road
Brilliant Road in die Zukunft
明日へのbrilliant
road
Brilliant
Road
in
die
Zukunft
空を仰ぎ
星よ満ちて
Ich
blicke
zum
Himmel,
die
Sterne
erstrahlen
飛び立つの
明日への
brilliant
road
Ich
breite
die
Flügel
aus
– die
Brilliant
Road
in
die
Zukunft
心の蒼さ
この手に抱いて
go
far
away
Die
Weite
der
Seele,
in
meinen
Händen
haltend
– go
far
away
羨む事に
慣れてしまったら
Wenn
ich
mich
daran
gewöhne,
andere
zu
beneiden
誇れる自分が
遠ざかってく
Entfernt
sich
das,
worauf
ich
stolz
sein
kann
見えない翼で羽ばたくの
fly
higher
Unsichtbare
Flügel
entfalten
– fly
higher
夢を描くのは「人」に生まれたから
Träume
zu
träumen
– weil
ich
als
Mensch
geboren
wurde
空を仰ぎ
星よ満ちて
Ich
blicke
zum
Himmel,
die
Sterne
erstrahlen
飛び立つの
明日への
brilliant
road
Ich
breite
die
Flügel
aus
– die
Brilliant
Road
in
die
Zukunft
心の蒼さ
この手に抱いて
Die
Weite
der
Seele,
in
meinen
Händen
haltend
あなたとなら
弱い自分をさらけ出して走りだせるの
Mit
dir
kann
ich
mein
schwaches
Ich
zeigen
und
losrennen
未来よどうか
無限に続け
go
far
away
Zukunft,
bitte
sei
unendlich
– go
far
away
誰かの敷いたレールに捕らわれ
Gefangen
auf
den
Schienen,
die
jemand
anders
legte
不満を述べる
人生はいらない
Ein
Leben
voller
Klagen?
Das
will
ich
nicht
ほんの僅かな勢いで
let
us
go
Nur
ein
kleiner
Schwung
– let
us
go
等身大のeyes
見つめ合えた瞬間に
In
dem
Moment,
als
sich
unsere
aufrichtigen
Eyes
trafen
旅立ちは
いつだって孤独
Der
Aufbruch
ist
immer
einsam
せめてその手を
握りしめて
Aber
wenigstens
halte
ich
deine
Hand
憂いの笑顔
心を刺すよ
Ein
lächelndes
Gesicht
voll
Trauer
durchbohrt
mein
Herz
あたしが居てあなたが居る
この日をずっと忘れないだろう
Dass
ich
hier
bin
und
du
hier
bist
– diesen
Tag
werde
ich
nie
vergessen
涙は
胸の中で流すの
go
far
away
Die
Tränen
fließen
tief
in
meiner
Brust
– go
far
away
見えない翼で羽ばたくの
fly
higher
Unsichtbare
Flügel
entfalten
– fly
higher
夢を描くのは「人」に生まれたから
Träume
zu
träumen
– weil
ich
als
Mensch
geboren
wurde
空を仰ぎ
星よ満ちて
Ich
blicke
zum
Himmel,
die
Sterne
erstrahlen
飛び立つの
明日への
brilliant
road
Ich
breite
die
Flügel
aus
– die
Brilliant
Road
in
die
Zukunft
心の蒼さ
この手に抱いて
Die
Weite
der
Seele,
in
meinen
Händen
haltend
あなたとなら
弱い自分をさらけ出して走りだせるの
Mit
dir
kann
ich
mein
schwaches
Ich
zeigen
und
losrennen
未来よどうか
無限に続け
Zukunft,
bitte
sei
unendlich
旅立ちは
いつだって孤独
Der
Aufbruch
ist
immer
einsam
せめてその手を
握りしめて
Aber
wenigstens
halte
ich
deine
Hand
憂いの笑顔
心を刺すよ
Ein
lächelndes
Gesicht
voll
Trauer
durchbohrt
mein
Herz
あたしが居てあなたが居る
この日をずっと忘れないだろう
Dass
ich
hier
bin
und
du
hier
bist
– diesen
Tag
werde
ich
nie
vergessen
涙は
胸の中で流すの
go
far
away
Die
Tränen
fließen
tief
in
meiner
Brust
– go
far
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hirasato (pka Katsu) Katsunori, Sumoge (pka Atsuko) Atsuko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.