Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕暮れに舞踊る落ち葉のダンス
Der
Tanz
fallender
Blätter,
die
in
der
Abenddämmerung
wirbeln
踏みしめるパーカッションの音色
Der
Klang
der
Perkussion,
auf
die
ich
trete
喧操
ネオンに背を向けて
Dem
Lärm,
den
Neonlichtern
den
Rücken
kehrend
月の無い夜に口づけ
Ein
Kuss
in
der
mondlosen
Nacht
アイライン
黒い涙見せぬよう
Eyeliner,
damit
du
meine
schwarzen
Tränen
nicht
siehst
闇をサングラスで彩るの
Ich
färbe
die
Dunkelheit
mit
einer
Sonnenbrille
No
way
to
run
away
No
way
to
run
away
Kein
Weg
zu
entkommen,
kein
Weg
zu
entkommen
抱いて裂いて
呼吸が整う様に
Halt
mich,
zerreiß
mich,
bis
mein
Atem
sich
beruhigt
狂しく肺をしめつける夜風
ダイブして溺れたい渦に
Der
Nachtwind,
der
wahnsinnig
meine
Lungen
zuschnürt,
ein
Strudel,
in
den
ich
tauchen
und
ertrinken
will
I
need
your
love
I'm
fool
Ich
brauche
deine
Liebe,
ich
bin
ein
Narr
知りうる全て
この歌はあたしへのララバイ
Alles,
was
ich
weiß,
dieses
Lied
ist
mein
eigenes
Wiegenlied
No
way
to
run
away
I
know
everything
Kein
Weg
zu
entkommen,
ich
weiß
alles
泣いて枯れて
この街漂うジプシー
Weinend,
bis
ich
vertrockne,
eine
Zigeunerin,
die
durch
diese
Stadt
treibt
夕闇に立ち尽くすアンバランス
Im
Zwielicht
stehend,
unausgeglichen
ぐらついてもヒールは外せない
Auch
wenn
ich
schwanke,
die
Heels
kann
ich
nicht
ausziehen
カオス
ねぇ少し歩きませんか
Chaos...
Hey,
wollen
wir
nicht
ein
wenig
spazieren
gehen?
月の無い夜に彷徨う
それだけが安息の真実
In
der
mondlosen
Nacht
umherirren,
das
allein
ist
die
Wahrheit
des
Friedens
The
night
had
come
Die
Nacht
ist
gekommen
The
night
without
the
moon
Die
Nacht
ohne
Mond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu
Альбом
新宿狂詩曲
дата релиза
06-12-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.