Angela - 独り - перевод текста песни на немецкий

独り - Angelaперевод на немецкий




独り
Allein
扉開けた瞬間に 残り香漂った
In dem Moment, als ich die Tür öffnete, wehte ein nachklingender Duft.
あの娘がほんのさっきまで居たのが手にとるよう
Es ist offensichtlich, dass dieses Mädchen gerade eben noch hier war.
あたしは知らん顔で ベッドに腰掛けて
Ich tue so, als wüsste ich von nichts, und setze mich aufs Bett.
「タランティーノ見る?」なんて言う あなたにつきあってる
„Wollen wir Tarantino schauen?“, sagst du, und ich spiele mit.
散々見てきて触って知ってる
Ich habe es oft genug gesehen, berührt und kenne es.
段々どうしていいのかわからなくなってる
Allmählich weiß ich nicht mehr, was ich tun soll.
世知辛いこの世の中に 縋れるモノがあるなら
Wenn es in dieser harten Welt etwas gibt, an das man sich klammern kann,
抱きしめ合いたいの 報われない恋でも
möchte ich, dass wir uns umarmen, auch wenn es eine unerwiderte Liebe ist.
あたしだけを見てなんて 言ったら嫌われそうで
Wenn ich sagen würde „Sieh nur mich an“, fürchte ich, du würdest mich hassen.
いわゆるマスカレード 煙草であの娘の匂い掻き消した
Eine sogenannte Maskerade; mit Zigarettenrauch überdecke ich den Duft dieses Mädchens.
「おまえが一番」だとか「好きだ」「愛している」
„Du bist die Beste“ oder „Ich mag dich“, „Ich liebe dich“
聞き飽きているようで ちっとも聞き飽きてない
Es scheint, als hätte ich es satt zu hören, aber ich habe es überhaupt nicht satt.
淡々と過ぎ行く関係は 裏腹
Die Beziehung, die gleichgültig dahinplätschert, ist widersprüchlich.
矛盾 無関心のドレス脱ぎ去った時に
Wenn ich das Kleid des Widerspruchs und der Gleichgültigkeit ablege,
全てを忘れられると 細胞レベルでモノ言う
sagt mein Körper auf zellulärer Ebene, dass ich alles vergessen kann.
一つになりたいの 救いようの無い愛でも
Ich möchte eins mit dir werden, auch wenn es eine hoffnungslose Liebe ist.
目を閉じて踊ればほら この世の終わりが来ても
Siehst du, wenn wir mit geschlossenen Augen tanzen, selbst wenn das Ende der Welt kommt,
後悔なんてしない なのに時計ばかり見るあなた
werde ich nichts bereuen. Und doch siehst du ständig auf die Uhr.
扉閉めた瞬間に 体震えだした
In dem Moment, als ich die Tür schloss, begann mein Körper zu zittern.
此処には二度と来ない 何度も言い聞かせた
„Hierher komme ich nie wieder“, redete ich mir immer wieder ein.
終電はもう無いし 帰っても独りだし
Der letzte Zug ist schon weg, und selbst wenn ich nach Hause gehe, bin ich allein.
こんな時間じゃ誰にも連絡出来ないし あたしは独りきり
Um diese Zeit kann ich niemanden erreichen, und ich bin ganz allein.





Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.