Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
扉開けた瞬間に
残り香漂った
The
moment
I
opened
the
door,
I
caught
a
whiff
of
her
fragrance
あの娘がほんのさっきまで居たのが手にとるよう
It
was
easy
to
see
that
she
had
just
left
this
room
あたしは知らん顔で
ベッドに腰掛けて
I
sat
on
the
bed
with
a
face
like
stone
「タランティーノ見る?」なんて言う
あなたにつきあってる
Pretending
not
to
understand,
I
asked,
"How
about
we
watch
Tarantino?"
散々見てきて触って知ってる
I
had
seen
everything,
touched
everything,
and
known
everything
段々どうしていいのかわからなくなってる
Slowly,
I
began
to
feel
lost
世知辛いこの世の中に
縋れるモノがあるなら
In
this
cold
and
heartless
world,
is
there
anything
I
can
hold
onto?
抱きしめ合いたいの
報われない恋でも
I
want
to
hug
you
tightly,
even
if
it's
an
unrequited
love
あたしだけを見てなんて
言ったら嫌われそうで
I'm
afraid
you'll
hate
me
if
I
say
that
I
only
want
you
いわゆるマスカレード
煙草であの娘の匂い掻き消した
I
hid
the
smell
of
her
with
a
cigarette
「おまえが一番」だとか「好きだ」「愛している」
You
tell
me
that
"you're
the
best,"
"I
like
you,"
and
"I
love
you"
聞き飽きているようで
ちっとも聞き飽きてない
I'm
tired
of
hearing
them
again
and
again
淡々と過ぎ行く関係は
裏腹
Our
relationship
has
become
dull
and
ordinary
矛盾
無関心のドレス脱ぎ去った時に
When
I
strip
off
this
dress
of
indifference
全てを忘れられると
細胞レベルでモノ言う
I
want
to
forget
everything,
every
single
cell
in
my
body
tells
me
so
一つになりたいの
救いようの無い愛でも
I
want
to
be
one
with
you,
even
if
it's
a
hopeless
love
目を閉じて踊ればほら
この世の終わりが来ても
Close
your
eyes
and
dance
with
me,
and
even
if
the
world
ends
後悔なんてしない
なのに時計ばかり見るあなた
I
will
not
regret
it,
and
yet
you
keep
looking
at
your
watch
扉閉めた瞬間に
体震えだした
My
body
began
to
tremble
the
moment
I
closed
the
door
此処には二度と来ない
何度も言い聞かせた
I
told
myself
that
I
would
never
come
back
終電はもう無いし
帰っても独りだし
The
last
train
has
gone,
and
I'm
all
alone
こんな時間じゃ誰にも連絡出来ないし
あたしは独りきり
It's
too
late
to
call
anyone,
I'm
all
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu
Альбом
新宿狂詩曲
дата релиза
06-12-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.