Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
約束 (off vocal version)
Versprechen (off vocal version)
いつか夢見ていた場所に行けるかな
Werde
ich
jemals
den
Ort
erreichen
können,
von
dem
ich
geträumt
habe?
遥か遠い未来さえ
掴めるような気がしてるの
Ich
habe
das
Gefühl,
sogar
die
ferne
Zukunft
greifen
zu
können.
空は蒼いままで
今を照らしてる
Der
Himmel
ist
immer
noch
blau
und
erleuchtet
die
Gegenwart.
かけがえのない時間
過ごしてる事に気付いてる?
Merkst
du,
dass
wir
eine
unersetzliche
Zeit
verbringen?
「あなたが居てくれてありがとう」
„Danke,
dass
du
für
mich
da
bist.“
その言葉を
ただ言いたくて
けど言えなくて
Diese
Worte
möchte
ich
einfach
sagen,
aber
ich
kann
es
nicht.
どうしてだろう
素直になれない私が居る
Warum
nur?
Da
ist
ein
Ich
in
mir,
das
nicht
ehrlich
sein
kann.
だからもっと近くに居たい
想いが伝わってくように
Deshalb
möchte
ich
näher
bei
dir
sein,
damit
meine
Gefühle
dich
erreichen.
単純にありきたりでいいんだよ
それが幸せなんだよ
Einfach
und
alltäglich
ist
gut
so,
das
ist
das
Glück.
飽和してく私の心は
Mein
Herz,
das
überfließt,
優しさを感じてく度に
泣きそうになってしまうの
will
jedes
Mal
weinen,
wenn
es
deine
Güte
spürt.
ずっと傍に居てほしいんだよ
この手を離さないでね
Ich
möchte,
dass
du
für
immer
an
meiner
Seite
bleibst.
Lass
meine
Hand
nicht
los,
ja?
温もりに包まれていたいの
ゆびきり約束しようよ
Ich
möchte
von
deiner
Wärme
umhüllt
sein.
Lass
uns
mit
dem
kleinen
Finger
schwören.
深い森の中でもしも迷っても
Selbst
wenn
wir
uns
in
einem
tiefen
Wald
verirren
sollten,
あなたとなら平気と
自信を持って歩めるから
solange
ich
bei
dir
bin,
bin
ich
zuversichtlich
und
kann
weitergehen.
耳をすましたら
聴こえる胸の鼓動
Wenn
ich
lausche,
höre
ich
den
Herzschlag
in
meiner
Brust.
同じ音を奏でている
Er
schlägt
im
selben
Rhythmus.
どうしてだろう
安心していく私が居る
Warum
nur?
Da
ist
ein
Ich
in
mir,
das
sich
sicher
fühlt.
抱きしめて
ただそれだけで
愛する意味を知ってくの
Halte
mich
fest.
Allein
dadurch
lerne
ich
die
Bedeutung
der
Liebe
kennen.
もうちょっと私に強さがあれば
それを分けてあげるのに
Wenn
ich
nur
ein
bisschen
stärker
wäre,
würde
ich
meine
Stärke
mit
dir
teilen.
まだまだ弱いところばっかでごめん
時間が止まればいいのに
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
noch
so
viele
Schwächen
habe.
Ich
wünschte,
die
Zeit
würde
stehen
bleiben.
まだ幼くて
この先どうなって行くのかなんて分からない
Ich
bin
noch
jung
und
weiß
nicht,
was
die
Zukunft
bringen
wird.
だけど約束したいの
それが私の支えになるから
Aber
ich
möchte
dir
ein
Versprechen
geben,
denn
das
wird
meine
Stütze
sein.
だからもっと近くに居たい
想いが伝わってくように
Deshalb
möchte
ich
näher
bei
dir
sein,
damit
meine
Gefühle
dich
erreichen.
単純にありきたりでいいんだよ
それが幸せなんだよ
Einfach
und
alltäglich
ist
gut
so,
das
ist
das
Glück.
飽和してく私の心は
Mein
Herz,
das
überfließt...
抱きしめて
ただそれだけで
愛する意味を知ってくの
Halte
mich
fest.
Allein
dadurch
lerne
ich
die
Bedeutung
der
Liebe
kennen.
もうちょっと私に強さがあれば
それを分けてあげるのに
Wenn
ich
nur
ein
bisschen
stärker
wäre,
würde
ich
meine
Stärke
mit
dir
teilen.
まだまだ弱いところばっかでごめん
時間が止まればいいのに
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
noch
so
viele
Schwächen
habe.
Ich
wünschte,
die
Zeit
würde
stehen
bleiben.
Uh
Stay
by
my
side
Uh
Bleib
an
meiner
Seite
I
love
you
so...
Ich
liebe
dich
so
sehr...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu
Альбом
約束
дата релиза
25-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.