Angela - 約束 (off vocal version) - перевод текста песни на немецкий

約束 (off vocal version) - Angelaперевод на немецкий




約束 (off vocal version)
Versprechen (off vocal version)
いつか夢見ていた場所に行けるかな
Werde ich jemals den Ort erreichen können, von dem ich geträumt habe?
遥か遠い未来さえ 掴めるような気がしてるの
Ich habe das Gefühl, sogar die ferne Zukunft greifen zu können.
空は蒼いままで 今を照らしてる
Der Himmel ist immer noch blau und erleuchtet die Gegenwart.
かけがえのない時間 過ごしてる事に気付いてる?
Merkst du, dass wir eine unersetzliche Zeit verbringen?
「あなたが居てくれてありがとう」
„Danke, dass du für mich da bist.“
その言葉を ただ言いたくて けど言えなくて
Diese Worte möchte ich einfach sagen, aber ich kann es nicht.
どうしてだろう 素直になれない私が居る
Warum nur? Da ist ein Ich in mir, das nicht ehrlich sein kann.
だからもっと近くに居たい 想いが伝わってくように
Deshalb möchte ich näher bei dir sein, damit meine Gefühle dich erreichen.
単純にありきたりでいいんだよ それが幸せなんだよ
Einfach und alltäglich ist gut so, das ist das Glück.
飽和してく私の心は
Mein Herz, das überfließt,
優しさを感じてく度に 泣きそうになってしまうの
will jedes Mal weinen, wenn es deine Güte spürt.
ずっと傍に居てほしいんだよ この手を離さないでね
Ich möchte, dass du für immer an meiner Seite bleibst. Lass meine Hand nicht los, ja?
温もりに包まれていたいの ゆびきり約束しようよ
Ich möchte von deiner Wärme umhüllt sein. Lass uns mit dem kleinen Finger schwören.
深い森の中でもしも迷っても
Selbst wenn wir uns in einem tiefen Wald verirren sollten,
あなたとなら平気と 自信を持って歩めるから
solange ich bei dir bin, bin ich zuversichtlich und kann weitergehen.
耳をすましたら 聴こえる胸の鼓動
Wenn ich lausche, höre ich den Herzschlag in meiner Brust.
同じ音を奏でている
Er schlägt im selben Rhythmus.
どうしてだろう 安心していく私が居る
Warum nur? Da ist ein Ich in mir, das sich sicher fühlt.
抱きしめて ただそれだけで 愛する意味を知ってくの
Halte mich fest. Allein dadurch lerne ich die Bedeutung der Liebe kennen.
もうちょっと私に強さがあれば それを分けてあげるのに
Wenn ich nur ein bisschen stärker wäre, würde ich meine Stärke mit dir teilen.
まだまだ弱いところばっかでごめん 時間が止まればいいのに
Es tut mir leid, dass ich noch so viele Schwächen habe. Ich wünschte, die Zeit würde stehen bleiben.
まだ幼くて この先どうなって行くのかなんて分からない
Ich bin noch jung und weiß nicht, was die Zukunft bringen wird.
だけど約束したいの それが私の支えになるから
Aber ich möchte dir ein Versprechen geben, denn das wird meine Stütze sein.
だからもっと近くに居たい 想いが伝わってくように
Deshalb möchte ich näher bei dir sein, damit meine Gefühle dich erreichen.
単純にありきたりでいいんだよ それが幸せなんだよ
Einfach und alltäglich ist gut so, das ist das Glück.
飽和してく私の心は
Mein Herz, das überfließt...
抱きしめて ただそれだけで 愛する意味を知ってくの
Halte mich fest. Allein dadurch lerne ich die Bedeutung der Liebe kennen.
もうちょっと私に強さがあれば それを分けてあげるのに
Wenn ich nur ein bisschen stärker wäre, würde ich meine Stärke mit dir teilen.
まだまだ弱いところばっかでごめん 時間が止まればいいのに
Es tut mir leid, dass ich noch so viele Schwächen habe. Ich wünschte, die Zeit würde stehen bleiben.
Uh Stay by my side
Uh Bleib an meiner Seite
I love you so...
Ich liebe dich so sehr...
Uh...
Uh...





Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.