Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつか夢見ていた場所に行けるかな
Kann
ich
jemals
den
Ort
erreichen,
von
dem
ich
einst
träumte?
遥か遠い未来さえ掴めるような気がしてるの
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
ich
sogar
die
ferne
Zukunft
greifen
könnte
空は蒼いままで今を照らしてる
Der
Himmel
bleibt
blau
und
erhellt
die
Gegenwart
かけがえのない時間過ごしてる事に気付いてる?
Hast
du
bemerkt,
dass
wir
unersetzliche
Zeit
verbringen?
「あなたが居てくれてありがとう」
"Danke,
dass
du
für
mich
da
bist"
その言葉をただ言いたくてけど言えなくて
Diesen
Satz
wollte
ich
einfach
sagen,
aber
ich
konnte
nicht
どうしてだろう素直になれない私が居る
Warum
nur
gibt
es
in
mir
ein
Ich,
das
nicht
ehrlich
sein
kann?
だからもっと近くに居たい想いが伝わってくように
Darum
möchte
ich
dir
meine
Sehnsucht,
näher
bei
dir
zu
sein,
mitteilen
単純にありきたりでいいんだよそれが幸せなんだよ
Einfach
und
gewöhnlich
ist
okay
– das
ist
das
wahre
Glück
飽和してく私の心は
Mein
Herz
wird
übersättigt
優しさを感じてく度に泣きそうになってしまうの
Jedes
Mal,
wenn
ich
deine
Zärtlichkeit
spüre,
möchte
ich
weinen
ずっと傍に居てほしいんだよこの手を離さないでね
Ich
möchte,
dass
du
für
immer
bei
mir
bleibst
– lass
meine
Hand
nicht
los
温もりに包まれていたいのゆびきり約束しようよ
Ich
möchte
in
deiner
Wärme
eingehüllt
sein
– lass
uns
ein
Versprechen
besiegeln
深い森の中でもしも迷っても
Selbst
wenn
wir
uns
im
tiefen
Wald
verirren
würden
あなたとなら平気と自信を持って歩めるから
Könnte
ich
selbstbewusst
gehen,
solange
ich
bei
dir
bin
耳をすましたら聴こえる胸の鼓動
Wenn
ich
lausche,
höre
ich
den
Schlag
deines
Herzens
同じ音を奏でている
Es
spielt
dieselbe
Melodie
wie
meins
どうしてだろう安心していく私が居る
Warum
nur
fühle
ich
mich
so
geborgen?
抱きしめてただそれだけで愛する意味を知ってくの
Wenn
du
mich
umarmst,
verstehe
ich
die
Bedeutung
der
Liebe
もうちょっと私に強さがあればそれを分けてあげるのに
Wenn
ich
nur
etwas
stärker
wäre,
würde
ich
dir
davon
abgeben
まだまだ弱いところばっかでごめん時間が止まればいいのに
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nur
Schwächen
habe
– ich
wünschte,
die
Zeit
würde
stillstehen
まだ幼くてこの先どうなって行くのかなんて分からない
Ich
bin
noch
unreif
und
weiß
nicht,
was
die
Zukunft
bringt
だけど約束したいのそれが私の支えになるから
Aber
ich
möchte
ein
Versprechen
geben,
denn
es
wird
meine
Stütze
sein
だからもっと近くに居たい想いが伝わってくように
Darum
möchte
ich
dir
meine
Sehnsucht,
näher
bei
dir
zu
sein,
mitteilen
単純にありきたりでいいんだよそれが幸せなんだよ
Einfach
und
gewöhnlich
ist
okay
– das
ist
das
wahre
Glück
飽和してく私の心は
Mein
Herz
wird
übersättigt
抱きしめてただそれだけで愛する意味を知ってくの
Wenn
du
mich
umarmst,
verstehe
ich
die
Bedeutung
der
Liebe
もうちょっと私に強さがあればそれを分けてあげるのに
Wenn
ich
nur
etwas
stärker
wäre,
würde
ich
dir
davon
abgeben
まだまだ弱いところばっかでごめん時間が止まればいいのに
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nur
Schwächen
habe
– ich
wünschte,
die
Zeit
würde
stillstehen
Stay
by
my
side
Stay
by
my
side
I
love
you
so
I
love
you
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu
Альбом
約束
дата релиза
25-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.