Angela - 蒼穹 - перевод текста песни на немецкий

蒼穹 - Angelaперевод на немецкий




蒼穹
Azurblauer Himmel
砕け飛び散った欠片バラバラバラになる
Zerbrochen und verstreut, die Scherben zerfallen in tausend Stücke.
魂は型を変えながら君の中へ let me go
Die Seele, ihre Form wandelnd, in dich hinein, lass mich gehen.
叶え
Erfülle es.
「勝敗」と簡単に呼べるものじゃなくて
Es ist nichts, was man einfach „Sieg oder Niederlage“ nennen kann,
いくつもの成長ぶつかり合う section
ein Abschnitt, wo zahllose Entwicklungen aufeinanderprallen.
耳に残響誰の声も忘れちゃいない
Ein Echo in meinen Ohren, ich habe niemandes Stimme vergessen.
「恐怖」が「狂気」へ変わりゆく前に
Bevor „Furcht“ sich in „Wahnsinn“ verwandelt.
多くを語らずとも通じる
Selbst ohne viele Worte erreicht es dich.
君の鼓動が胸を締めつける
Dein Herzschlag schnürt mir die Brust zusammen.
多くの犠牲が君を悩ます
Viele Opfer plagen dich.
大丈夫 必ずそこへ帰る
Keine Sorge, ich werde sicher dorthin zurückkehren.
感極まって「人」は叫び 涙する
Überwältigt von Gefühlen schreit der „Mensch“ und weint.
放つ事で憔悴するだろう
Wenn du es loslässt, wirst du wohl erschöpft sein.
背負える程大人じゃない
Ich bin nicht erwachsen genug, um es zu tragen.
砕け飛び散った欠片バラバラバラになる
Zerbrochen und verstreut, die Scherben zerfallen in tausend Stücke.
魂はまるで大気に溶け込む様に
Die Seele, als ob sie mit der Atmosphäre verschmölze.
「動揺」は君の不安を掻き立てる
„Unruhe“ schürt deine Angst.
根拠は無い だけど trust me trust you
Es gibt keinen Grund, aber vertrau mir, vertrau dir.
Where is 蒼穹
Wo ist der azurblaue Himmel?
「死」が土へと還る事だと言うなら
Wenn „Tod“ bedeutet, zur Erde zurückzukehren,
「死者」の上に立っているようなものさ
dann ist es, als stünden wir auf den „Toten“.
未熟さにイラついたあの頃を
Jene Zeiten, als mich meine Unreife irritierte.
目に写る蒼が深かったあの頃を
Jene Zeiten, als das Blau in meinen Augen tief war.
共有した僕等は繋がって
Wir, die das teilten, sind verbunden.
大丈夫 必ずそこへ帰る
Keine Sorge, ich werde sicher dorthin zurückkehren.
Mark 定まって初めて戦えるのさ
Erst wenn das Ziel (Mark) feststeht, können wir kämpfen.
怯えるのは人間らしくて
Sich zu fürchten ist menschlich,
愛おしくて抱きしめたくなる
so liebenswert, dass ich dich umarmen möchte.
生まれ堕ちた命キラキラキラ瞬いて
Das neugeborene Leben glitzert, glitzert, glitzert und funkelt.
まるで最後の希望の光と見間違う
Als ob es mit dem letzten Licht der Hoffnung verwechselt würde.
ただ「情」は「判断」を誤らせる trap
Doch „Gefühl“ ist eine Falle, die das „Urteil“ fehlleiten lässt.
根拠は無いだけど trust me trust you
Es gibt keinen Grund, aber vertrau mir, vertrau dir.
Where is where is
Wo ist, wo ist.
飛び散った欠片バラバラバラになる
Verstreute Scherben zerfallen in tausend Stücke.
魂はまるで大気に溶け込む様に
Die Seele, als ob sie mit der Atmosphäre verschmölze.
「動揺」は君の不安を掻き立てる
„Unruhe“ schürt deine Angst.
根拠は無いだけど trust me trust you
Es gibt keinen Grund, aber vertrau mir, vertrau dir.
Where is 蒼穹
Wo ist der azurblaue Himmel?
感極まって mark 定まって
Überwältigt von Gefühlen, das Ziel (Mark) steht fest.
Feel 高まって mark 定まって
Das Gefühl steigt, das Ziel (Mark) steht fest.





Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.