Текст и перевод песни Angèle - Flou d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flou d'amour
Размытость любви
Regarde-moi
Посмотри
на
меня
Oh,
n′ouvre
pas
les
yeux
dans
le
noir
О,
не
открывай
глаза
в
темноте
J'ai
trop
joué
à
qui
peut
quoi
Я
слишком
много
играла
в
"кто
на
что
способен"
Ne
te
retourne
pas,
c′est
trop
tard
Не
оборачивайся,
уже
слишком
поздно
Mais
regarde-moi
Но
посмотри
на
меня
Cette
plaie
au
coeur,
ce
manque
d'amour
Эта
рана
в
сердце,
эта
нехватка
любви
J'ai
mon
image
dans
le
miroir
Я
вижу
свое
отражение
в
зеркале
On
t′aimerait
pas
oui,
comme
toujours
Тебя
бы
не
полюбили,
да,
как
всегда
Tu
ris
de
moi,
et
Ты
смеешься
надо
мной,
и
Tu
ris
de
moi
et
sur
moi
tombe
Ты
смеешься
надо
мной,
и
на
меня
падает
L′essence
glacée
de
ton
venin
Ледяная
эссенция
твоего
яда
Je
suis
debout
regarde
moi
faire
Я
стою,
смотри,
как
я
справляюсь
Baisse
pas
les
yeux
Не
опускай
глаз
Quand
je
suis
là
Когда
я
рядом
Reprends-toi,
divine-toi
Возьми
себя
в
руки,
обожестви
себя
Cogne
si
tu
veux
Бей,
если
хочешь
Je
n'bougerai
pas
Я
не
сдвинусь
с
места
Crache
tes
reproches,
ça
m′atteint
pas
Выплевывай
свои
упреки,
мне
все
равно
Fini
le
temps
Время
вышло
Fini
ce
temps,
ce
temps
Вышло
это
время,
это
время
Regarde-moi
Посмотри
на
меня
Nouveau
dessein,
nouvelle
voie
Новый
замысел,
новый
путь
Chevalerie
de
ducs
au
bon
karma
Рыцарство
герцогов
с
хорошей
кармой
Passe
devant
et
montre-moi
Пройди
вперед
и
покажи
мне
Mais
regarde-moi
Но
посмотри
на
меня
On
donne
à
l'autre
ce
qu′il
n'a
pas
Мы
даем
другому
то,
чего
ему
не
хватает
Ne
pas
aimer
ce
qu′il
nous
doit
Не
любить
то,
что
он
нам
должен
Fil
du
rasoir,
vis
outre
moi
Лезвие
бритвы,
живи
помимо
меня
Baisse
pas
les
yeux
Не
опускай
глаз
Reprend-toi,
divine-toi
Возьми
себя
в
руки,
обожестви
себя
Cogne
si
tu
veux
Бей,
если
хочешь
Je
n'bougerai
pas
Я
не
сдвинусь
с
места
Crache
tes
reproches,
ça
m'atteint
pas
Выплевывай
свои
упреки,
мне
все
равно
Fini
le
temps
Время
вышло
Fini
ce
temps
Вышло
это
время
La
dernière
fois
В
последний
раз
Partons
ensemble
comme
ça
Давай
уйдем
вместе
вот
так
La
dernière
fois
en
s′aimant,
là-bas
В
последний
раз,
любя
друг
друга,
туда
Viens
près
de
moi
Подойди
ко
мне
La
dernière
fois
В
последний
раз
Partons
ensemble
comme
ça
Давай
уйдем
вместе
вот
так
La
dernière
fois
en
s′aimant,
là-bas
В
последний
раз,
любя
друг
друга,
туда
La
dernière
fois
В
последний
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.